¬стреча председател€ »здательского —овета –усской ѕравославной ÷еркви митрополита  алужского и Ѕоровского  лимента с иеромонахом јлександром (‘аутом)
¬стреча председател€ »здательского —овета –усской ѕравославной ÷еркви митрополита  алужского и Ѕоровского  лимента с иеромонахом јлександром (‘аутом)
¬стреча председател€ »здательского —овета –усской ѕравославной ÷еркви митрополита  алужского и Ѕоровского  лимента с иеромонахом јлександром (‘аутом)
  ’ристос ¬оскресе!
’ристос ¬оскресе!
’ристос ¬оскресе!
  ѕрезентаци€ калмыцкого перевода книги Ђ∆итие преподобного —ерафима —аровскогої в Ёлисте
ѕрезентаци€ калмыцкого перевода книги Ђ∆итие преподобного —ерафима —аровскогої в Ёлисте
ѕрезентаци€ калмыцкого перевода книги Ђ∆итие преподобного —ерафима —аровскогої в Ёлисте
  — –ождеством ’ристовым!
— –ождеством ’ристовым!
— –ождеством ’ристовым!
  Ћауреатом XII ќткрытого конкурса изданий Ђѕросвещение через книгуї стало —обрание сочинений игумении “аисии (—олоповой)
Ћауреатом XII ќткрытого конкурса изданий Ђѕросвещение через книгуї стало —обрание сочинений игумении “аисии (—олоповой)
Ћауреатом XII ќткрытого конкурса изданий Ђѕросвещение через книгуї стало —обрание сочинений игумении “аисии (—олоповой)
  ѕрезентаци€ православных изданий на азербайджанском €зыке в г. Ѕаку
ѕрезентаци€ православных изданий на азербайджанском €зыке в г. Ѕаку
ѕрезентаци€ православных изданий на азербайджанском €зыке в г. Ѕаку
  ¬изит в —евероморск Ц столицу —еверного флота
¬изит в —евероморск Ц столицу —еверного флота
¬изит в —евероморск Ц столицу —еверного флота
  »гумени€ “аиси€ (—олопова). —обрание сочинений в 3 т.
»гумени€ “аиси€ (—олопова). —обрание сочинений в 3 т.
»гумени€ “аиси€ (—олопова). —обрание сочинений в 3 т.
  ¬ахтанг, моли Ѕога о насЕ и жди нас!
¬ахтанг, моли Ѕога о насЕ и жди нас!
¬ахтанг, моли Ѕога о насЕ и жди нас!
  ’ристос ¬оскресе!
’ристос ¬оскресе!
’ристос ¬оскресе!

√рузи€ и –осси€: ≈динство в слове и вере

12.12.2013

≠≠

Е я готов молчать, но не забудь,

я предсказываю, в дни лихие,

—ам повторишь ты когда-нибудь:

Ѕудущее √рузии в –оссииЕ

Ќиколоз Ѕараташвили

Ђ—удьба √рузииї, 1839 г.

Ћюбовь к –одине Ц это не только восхищение ее красотами, но и истинна€ тревога и боль за ее будущее. » как люб€щий сын своего отечества, великий грузинский поэт Ќиколоз Ѕараташвили, искренне высказыва€ свое душевное волнение, свои мысли и устремлени€, глубже всех выразил дух опечаленной √рузии в один из т€желейших периодов ее истории в своей поэме Ђ—удьба √рузииї, в которой показал не путь покорности судьбе, но выход Ц единственную возможность избежать полной гибели. ¬ этих строках, написанных почти двести лет назад, мы видим историческую прозорливость поэта, настолько точен его взгл€д в будущее и обращение к нынешним современникам.

”же более двадцати лет прошло со времени начала новой независимой жизни самосто€тельного государства √рузии. ¬заимоотношени€ √рузии и –оссии, имеющие многовековую историю, перешли в совершенно новую фазу развити€, и многие итоги на данном этапе еще только предстоит оценить будущим поколени€м. Ќо пока €сно одно: сложивша€с€ обстановка требует остановитьс€, подумать, проанализировать ситуацию, выработать планы дл€ установлени€ таких отношений, чтобы укрепить и наладить св€зь двух братских народов, объединенных единой православной верой. » это особенно важно в наше т€желое врем€ активизации международного экстремизма и терроризма, в том числе и на территории —еверного  авказа.

√рузи€ сегодн€ по праву €вл€етс€ ключевым государством в зоне «акавказь€, этому способствует ее географическое положение, богатое историческое наследие, высокий уровень культуры и образовани€. —трана на юге  авказа между „ерным и  аспийскими мор€ми, не похожа€ ни на одну страну в миреЕ Ёто захватывающа€ дух красота, живописна€ природа, горный воздух, уникальна€ культура, древн€€ истори€ и Ц неизменные радушие, гостеприимство, доброта ее жителей. Ќа этой небольшой территории удивительные контрасты природы: горные заснеженные вершины и субтропические берега, пустыни и леса, современные города и древние поселени€.

Gruziya-bezopasnost-Retina.jpg

 ак и природа √рузии, ее выразительный €зык построен на контрастах: он жесткий и в то же врем€ очень м€гкий; удивительное сочетание глухих и звонких согласных с придыханием придают ему неповторимую певучесть фраз. Ёто основной €зык картвельской группы, в которую также вход€т мегрельский (на котором говор€т в ћегрелии) и сванский €зыки (в —ванетии), но, в отличие от грузинского, у них нет своего алфавита. ¬ каждой части √рузии говор€т на своем диалекте (картлийский, кахетинский, имеретинский, рачинский, лечхумский, гурийский, аджарский и другие), но разница между ними не настолько велика, чтобы затрудн€ть общение. ¬ основу грузинского литературного €зыка легли восточногрузинские диалекты, в основном картлийский и кахетинский.

Ўушаник.jpgѕримечательно, что создание грузинской письменности относитс€ к V в. и св€зано с прин€тием христианства. ѕервые литературные тексты на грузинском €зыке имеют религиозное содержание: прежде всего, это книги —в€щенного ѕисани€ и жити€ св€тых, тогда как светска€ поэзи€ и проза по€вл€ютс€ лишь к XII веку. ѕервое дошедшее до нас литературное произведение на грузинском €зыке относитс€ к 476‒483 годам. Ёто Ђћученичество св€той царицы Ўушаникї, составленное ее духовником яковом ÷уртавели, очевидцем описываемых событий. ¬ этом житии описаны страдани€ и смерть царицы Ўушаник, дочери арм€нского военного вожд€ ¬ардана ¬еликого, от рук своего мужа ¬арскена, правител€ ёжного  артли. ќтрекшись ради союза с ѕерсией от христианства, он потребовал вероотступничества от жены и детей; царица Ўушаник, отвергша€ требовани€ мужа, шесть лет подвергалась жестоким пыткам и заточению в темнице, а на седьмой год скончалась. ћощи мученицы с большими почест€ми были вынесены из крепости и похоронены возле церкви. ѕам€ть св€той мученицы Ўушаник ѕравославна€ церковь празднует (28 августа/ 10 сент€бр€).

»стори€ √рузии насчитывает несколько тыс€челетий, древнее ее название »вери€. —толицей »верии была ћцхета. ÷ентральна€ область »верии называлась  артли. » впоследствии от  артли страна получила новое название Ц —акартвело. ¬ то же врем€ √рузи€ одна из древнейших христианских стран мира. ¬ I веке, по преданию, на —оборе јпостолов проповедование христианства в »верии досталось ѕресв€той Ѕогородице. ѕоэтому √рузи€ считаетс€ избранной страной ѕресв€той Ѕогородицы, котора€ €вл€етс€ покровительницей страны, где ≈е особенно почитают. ѕо воле —пасител€, Ѕогородица осталась в »ерусалиме, а в √рузию отправились свв. апостолы јндрей ѕервозванный и —имон  ананит, которые своей самоотверженной проповедью и творением чудес обратили множество людей ко ’ристу и крестили их во им€ —в€той “роицы.

ikona-sv Nina.jpg¬ первые века христианство в √рузии подвергалось жестоким гонени€м. ќднако уже в 326 г. христианство в √рузии стало государственной религией благодар€ проповеди св€той равноапостольной Ќины (пам€ть 14/27 €нвар€ и 19 ма€/1 июн€ Ц в √рузинской ÷еркви эти дни относ€т к числу великих праздников). »сполн€€ волю ѕресв€той Ѕогородицы, св€та€ Ќина из »ерусалима пришла в √рузию и окончательно утвердила в ней веру ’ристову. ѕрибыв в город ћцхету, св€та€ Ќина вскоре обратила на себ€ внимание народа своей св€той жизнью, а также исцелением от болезни сына цар€ ћириана и царицы Ќаны.  огда же царь ћириан, подвергшись опасности на охоте, призвал на помощь Ѕога христианского и получил эту помощь, то, благополучно вернувшись домой, прин€л христианство со всем семейством и сам сделалс€ проповедником учени€ ’ристова среди своего народа. » с тех пор истори€ грузинского народа и страны была неразрывно св€зана с ѕравославием. —в€та€ Ќина стала инициатором строительства множества храмов в пам€ть своего сродника, св€того великомученика √еорги€ ѕобедоносца, который стал почитатьс€ небесным покровителем √рузии.

÷ентром духовной жизни грузинского народа на веки вечные стал ћцхетский  афедральный собор в честь двенадцати апостолов Ц —ветицховели, что означает Ђ∆ивотвор€щий —толпї, где хранитс€ древнейша€ св€тын€ √рузии ’итон ’риста. ¬ —ветицховели хран€тс€ еще три большие св€тыни: часть  реста, на котором расп€ли »исуса ’риста, манти€ пророка »лии и св€тые мощи апостола јндре€ ѕервозванного.

—ветицховели.jpg

ѕочти через двести лет после проповеди св€той равноапостольной Ќины утверждением и украшением √рузинской ѕравославной ÷еркви стали тринадцать св€тых отцов, пришедших из глубины —ирии, имена которых сегодн€ знают далеко за пределами √рузии Ц это преподобные отцы »оанн «едазнийский, Ўио ћгвимский, ƒавид √ареджский и др., молитвами и трудами которых √рузи€ сохранила истинную православную веру.

—о времен прин€ти€ христианства грузинскому народу на прот€жении веков приходилось почти посто€нно боротьс€ против внешних врагов-завоевателей: персов и арабов, турок-сельджуков и хорезмийцев, монголов и турок-османов, вместе с завоеванием страны они старались уничтожить и христианскую религию. √рузинский народ в т€желейшей борьбе смог сохранить государственность и защитить православие. Ќа прот€жении веков борьба за государственность отождествл€лась с борьбой за православие. «а веру ’ристову прин€ло мученическую смерть множество людей, как духовного звани€, так и граждан.

ћирова€ истори€ не знает такого примера самопожертвовани€, когда одновременно 100 000 человек прин€ли мученический венец. Ёто жители “билиси, отказавшиес€ выполнить приказ ’орезмшаха ƒжалалетдина растоптать и осквернить иконы —пасител€ и Ѕогородицы, которые вражеские солдаты положили пр€мо на мост через реку  уру. Ќи один из горожан не согласилс€ сделать это. Ѕыли казнены даже дети и старики. Ёто случилось в 1226 году. »х пам€ть грузины чт€т 31 окт€бр€/13 но€бр€. ¬ 1386 году орда “амерлана уничтожила монахинь  ватахевского монастыр€. ¬ 1616 году во врем€ нашестви€ шаха јббаса прин€ли мученичество 6000 монахов ƒавид-√ареджийского монастыр€. «амученные (царь јрчил (VI в.), кн€зь€ ƒавид и  онстантин ћхеидзе (VIII в.), убитый монголами царь ƒимитрий II (XIII в.), погибший от рук персов царь Ћуарсаб II (XVII в.) и замученна€ персами царица  етеван (XVII в.)) ‒ это лишь неполный список мучеников и исповедников √рузинской ÷еркви.

 раткий расцвет независимого царства приходитс€ на XII век, когда царствовали св€тые благоверные царь ƒавид IV —троитель и его правнучка царица “амара, врем€ правлени€ которой прин€то называть золотым веком грузинской истории. ¬ жизни грузинского народа это был период могучего подъема его материальных и духовных сил. ¬ эти годы были созданы монументальные пам€тники зодчества, много произведений живописи, чеканного искусства, художественного ремесла и т. д. ѕо всей √рузии возводились храмы, монастыри. ÷арица способствовала развитию наук, дл€ просвещени€ простого народа открывались школы, библиотеки. Ѕольшое развитие получили книжное дело, словесное искусство. Ќар€ду с дальнейшим развитием религиозной письменности зародилась и вскоре расцвела светска€ литература, особенно поэзи€.

»менно в этот период по€вилось на свет насто€щее духовное сокровище нации Ц гениальна€ поэма Ўота –уставели Ђ¬ит€зь в тигровой шкуреї, одно из величайших бессмертных произведение мировой литературы.

rustaveli.jpgЎота –уставели впитал в себ€ все богатство древне-грузинской письменной культуры и одновременно, следу€ лучшим традици€м народной словесности, развил и подн€л на небывалую высоту грузинскую поэзию. »деи, отраженные в поэме Ђ¬ит€зь в тигровой шкуреї, глубоко самобытны, народны и национальны и имеют общечеловеческое значение. Ќасквозь пронизанна€ €вными и скрытыми евангельскими цитатами, эта поэма Ц проникнутое духовными прозрени€ми послание человечеству гениального стихотворца XII века. ≈го герои Ц живые, цельные, художественно правдивые образы самоотверженных, бесстрашных борцов за торжество справедливости на земле. ѕоэма –уставели вдохновлена св€щенным чувством патриотизма, самоотверженной любви и преданности родине, своему народу. √ероев этого произведени€ св€зывают глубокие чувства любви и дружбы, они готовы безо вс€кого колебани€ отдать жизнь за благо и счастье отечества. “ариэл, јвтандил и ‘ридон Ц сыны разных народов, люди разных вероисповеданий. Ёто обсто€тельство ни в какой мере не мешает им быть преданнейшими друзь€ми и самоотверженно отдавать жизнь друг за друга. “аким образом, в эпоху средневековой национальной и религиозной ограниченности –уставели воспел глубоко прогрессивную идею дружбы и солидарности народов.

ƒругу верный друг поможет,

Ќе страшит его беда.

—ердце он отдаст за сердце,

ј любовь Ч в пути звезда.

Ёта поэма стала первым печатным изданием в √рузии на грузинском €зыке в начале XVIII века. „ерез огонь веков пронес грузинский народ свое любимое творение Ц поэму Ђ¬ит€зь в тигровой шкуреї, которое Ўота –уставели посв€тил царице “амаре. ’арактерно, что в неприступных горах √рузии были и есть люди, которые знают наизусть все полторы тыс€чи строф поэмы –уставели. Ќа прот€жении веков поэма –уставели воспитывала грузинский народ в духе мужества и отваги, свободолюби€ и гуманизма. ÷елые поколени€ грузинского народа мыслили нравственными категори€ми –уставели, составив из его афоризмов кодекс личной и общественной морали:

∆алок тот, кто перед битвой
”крываетс€ трусливо,
¬ечно думает о смерти
» горюет молчаливо.
¬се равны мы перед смертью,
¬сех разит ее копье, Ц
Ћучше славна€ кончина,
„ем позорное житье!

Ёто всего лишь небольша€ часть богатой истории немногочисленного верующего народа, маленькой частичкой которого € также €вл€юсь, поскольку по национальности грузинка, родилась и выросла в √рузии. ¬сем известно, что истори€ народа не может не вли€ть на каждого отдельного человека и определ€ет его жизненные ценности, особенности личности, его действи€ и поступки. » поэтому важно каждому помнить о великих подвижниках своего народа, мучениках и св€тых, которые ценой своей жизни показали нам пример истинной любви и самоотверженности ради спасени€ своего народа.

¬се в моей родной √рузии говорит о ее величии и богатстве. ќ богатстве истории также безмолвно свидетельствуют многочисленные пам€тники Ц старинные церкви и монастыри, затер€нные в горных кавказских ущель€х. ќ богатстве природы красноречиво Ђговор€тї уникальные пейзажи: высокие горы, стремительные реки, зеленые луга, бирюзовое мореЕ ” многих √рузи€ ассоциируетс€ с хорошим вином. »здавна виноделие было частью духовной культуры, основным элементом экономики страны. ¬ино дл€ грузина напиток особый, отношение к нему почти религиозное. ¬ино укрепл€ет дух, объедин€ет гостей традиционных кавказских застолий, а виноградна€ лоза воспеваетс€ в легендах и песн€х. ќ доброте и щедрости жителей √рузии даже не нужно говорить: фраза Ђгрузинское гостеприимствої сегодн€ уже стала нарицательной, оно действительно поражает до глубины души, подобного радуши€ вр€д ли можно встретить еще где-нибудь. ¬ подтверждении этого достаточно привести слова великого русского поэта ј.—. ѕушкина, сказанные во врем€ его пребывани€ в “ифлисе: Ђя не помню дн€, в который бы € был веселее нынешнего; € вижу, как мен€ люб€т, понимают и цен€т, ‒ и как это делает мен€ счастливым!ї

1.jpg

√рузи€ Ц многонациональна€ страна, где на прот€жении многих веков дружно живут люди разных народностей и конфессий. ¬ русской школе, в которой € училась, шестьдес€т процентов учащихс€ были грузины, оставшуюс€ часть представл€ли русские, греки, арм€не, азербайджанцы, ассирийцы, курды и т.д. ћы жили дружно, уважа€ традиции друг друга, раздел€ли радость и скорбь, вместе праздновали традиционные и государственные праздники, что не мешало молитьс€ своим св€тын€м, а нам оставатьс€ убежденными православными христианами.

ћое студенчество совпало со временем, когда в люд€х, особенно среди молодежи, росла вера. ѕал коммунистический строй, и в православных церкв€х прихожан с каждым днем становилось все больше и больше. ¬ера усиливалась ‒ и по€вл€лась надежда.

¬ 1996 году € вышла замуж, и мне пришлось переехать из √рузии в ѕетербург, т.к. мой муж тогда училс€ здесь. Ётот город казалс€ мне чужим и незнакомым, и мне было немного одиноко вдали от родных.

“ак как € с детства посещала церковь, то и в ѕетербурге стала ходить в храм неподалеку. я чувствовала что-то родное и близкое мне, именно здесь глубже познакомилась с богослужением, песенным сопровождением и храмовой молитвой, встретила тепло и понимание, заботу и уважение. “ак мы с мужем определились с приходом и стали посещать храмовые меропри€ти€, участвовать в них по мере сил, во всем в нашей жизни стара€сь полагатьс€ на благословение Ѕожие.

я очень дорожу моим родным городом «угдиди, который находитс€ в западной √рузии, где множество церквей и монастырей. Ќекоторые из них построены много столетий назад, сейчас идет их реставраци€, есть и такие, которые построены за последние дес€тилети€. ’очу особенно отметить кафедральный собор ¬лахернской иконы Ѕожией ћатери в «угдиди, в котором хран€тс€ такие общехристианские св€тыни, как риза и часть по€са ѕресв€той Ѕогородицы, мощи св€того великомученика √еорги€ и св€того »оанна  рестител€, кисть св€той великомученицы ћарины и часть губки, из которой испил уксус √осподь наш »исус ’ристос. —читаетс€, что эти св€тыни попали в √рузию из ¬изантии после вз€ти€ ее турками в 1453 году. ≈жегодно 15 июл€ ’итон Ѕогородицы выноситс€, чтобы верующие могли приложитьс€ к величайшей св€тыне христианского мира.

zugdidi.jpg

¬ современной √рузии возросло число св€щеннослужителей, в церкв€х и монастыр€х несет службу многочисленна€ арми€ иноков. ћного молодых людей получают духовное образование. —егодн€ вс€ √рузи€ глубоко почитает старца √авриила (”ргебадзе) (1929-1995), который подвизалс€ на месте, где проповедовала св. равноап. Ќина в ћцхете. —тарца называли Ђбольшой любовью ’’ векаї, он говорил ЂЅог не приемлет пустых слов. Ѕог любит дела. ƒобрые дела Ц это есть любовьї. ≈го поучени€, дар прозорливости и исцелени€ от болезней еще при жизни привлекали христиан и просвещали неверующих. —ейчас же, возле его могилы, над которой горит неугасима€ лампада, посто€нно наход€тс€ люди, прос€щие его молитвенной помощи. —инод √рузинской ÷еркви причислил архимандрита √авриила (”ргебадзе) к лику св€тых.

Ќельз€ не отметить грузинское церковное песнопение. √рузинское многоголосие, возникнув в глубокой древности, прошло длительный путь развити€, став подлинным шедевром и досто€нием не только грузинского народа, но и всего человечества. ѕовтор€ющиес€ распевы и ритмы в духовной музыке создают прит€жение, увод€щее слушател€ прочь от незначительных беспокойств и груза проблем. ƒуховна€ музыка создает животвор€щий орнамент, объедин€ющий тело и душу; ее, как народные песни, передавали от поколени€ к поколению непосредственно через живую певческую традицию. ‘ольклорные и церковные песни €вл€ютс€ нераздельной частью сокровищницы грузинской культуры.

—уществуют прочные св€зи грузинской и русской культуры. ¬ развитии современной грузинской литературы выдающуюс€ роль сыграли »ль€ „авчавадзе, јкакий и √еоргий ÷еретели, Ќико Ќиколадзе и другие. »здавна юные литераторы, будуща€ гордость √рузии, отправл€лись за знани€ми и обретением опыта в –оссию, в ѕетербург. «десь в стенах ѕетербургского университета они обогащались новыми знани€ми русской культуры, познавали новые направлени€ литературы и поэзии и, возвратившись домой, изобильно дарили родной √рузии щедрые плоды своего таланта, станов€сь насто€щими классиками грузинской литературы.

ћногие поколени€ грузинских писателей вдохновл€ло творчество их предшественника поэта Ќиколоза Ѕараташвили. Ёто был юный гений, сверкнувша€ звезда на грузинском поэтическом небе, грузинский Ћермонтов, покинувший мир в 27 лет от т€желой болезни. Ќикого не может оставить равнодушным его знаменитое несравненное стихотворение Ђћераниї Ц порыв к полету, к звездам, к свободе, к самопожертвованию ‒ ради счасть€ на земле:

ѕусть € умру, порыв не пропадет.

“ы протоптал свой след, мой конь крылатый.

» легче будет моему собрату

ѕройти за мной когда-нибудь впередЕ

¬еликие классики грузинской литературы Ќиколоз Ѕараташвили, »ль€ „авчавадзе, јкакий ÷еретели, ¬ажа ѕшавела, јлександр  азбеги и другие перен€ли многогранный опыт гениального Ўота –уставели, который стал родоначальником грузинской классической поэзии. — момента создани€ и по сей день его бессмертна€ поэма Ђ¬ит€зь в тигровой шкуреї остаетс€ любимейшей книгой грузинского народа. » даже несмотр€ на то, что тираж первого печатного издани€ Ђ¬ит€з€ в тигровой шкуреї был полностью сожжен, народ бережно и любовно хранил преследуемое реакционными силами великое поэтическое творение. ѕоэму заучивали, повтор€ли, распевали не только в образовательных кругах, но и в широких народных массах. ќна стала досто€нием не только грузинского народа, но и всей мировой литературы благодар€ многочисленным переводам на почти все €зыки мира.

ѕришло врем€, и переводы на родной €зык тоже стали частью моей жизни, когда у мен€ по€вилась возможность перевести на грузинский €зык книгу Ђѕравославный катихизисї ».ј. √лухова. Ќаписанна€ на простом, пон€тном каждому человеку €зыке, она раскрывает азы ѕравослави€, что интересно не только тем, кто делает первые шаги в ѕравославной вере, но и тем, кто считает, что многое знает о ней. ƒо прочтени€ этой книги мне казалось, что у мен€ достаточно знаний о ѕравославии, так как € практически с детства хожу в храм и воспитана в ѕравославной вере, но в процессе работы над переводом € увидела много пробелов в своих знани€х. „ита€ книгу, € переосмыслила предыдущий опыт и на многое посмотрела по-другому. » только, дочитав до конца, передо мной раскрылась вс€ суть ѕравослави€ во всей его полноте. я очень хочу, чтобы все мои близкие и родные прочитали эту книгу. —читаю, что она должна быть настольной книгой в каждой православной семье.

¬ переводе мне помогали мама и старша€ сестра. ћы по образованию все врачи, и наша професси€ далека от литературной переводческой де€тельности, но мы очень старались по возможности сделать все, чтобы перевод получилс€ полноценным. —равнительно труден был перевод первой книги. “ребовалось знание церковных терминов, но в дальнейшем наши знани€ углубл€лись, и переводить стало легче. ћама к этому времени чувствовала себ€ очень плохо. ѕережив смерть моего отца, она сильно заболела т€желой хронической болезнью и была в глубокой депрессии. Ќо, несмотр€ на это, она с радостью подключилась к работе над переводами, счита€ это служением √осподу. ¬едь из истории √рузинской ÷еркви известно, насколько важное место занимали переводы св€щенных книг в деле сохранени€ и ограждени€ не только ÷еркви, но и национальной культуры грузинского народа. — каждым днем маме становилось все лучше, и сейчас мы переводим еще несколько книг: ЂЅиблейскую историюї, Ђ∆итие преподобного —ерафима —аровскогої и другие. » мы очень надеемс€, что эти книги тоже будут полезны и интересны грузинскому читателю, так как грузины ‒ очень воцерковленные и боголюбивые люди.

я благодарю Ѕога за то, что у мен€ и моих родных есть возможность посещать храм и принимать участие в таком благом деле, как перевод этих книг, благодар€ чему вера и любовь к Ѕогу усиливаетс€, что благотворно вли€ет на нашу духовную и нравственную жизнь.

ѕо-насто€щему горько, что сегодн€ есть силы, стрем€щиес€ разрушить единство √рузии и –оссии, что дружба наших народов в последние дес€тилети€ была поставлена под удар. » поэтому особенно важно и радостно, что есть еще небезразличные к этому вопросу люди, профессионалы мирного уклада жизни, которые внос€т свой посильный вклад в восстановление духовно-нравственного климата и отношений, способствующих просвещению и грузинского, и других братских народов.

Ѕлагодар€ переводам € еще больше убедилась в том, как едины по духу православные люди, будь то русские или грузины, греки или представители любого другого народа.  онечно, кажда€ наци€ имеет свое лицо, свои традиции и устои, по-разному звучат на разных €зыках песнопени€ и молитвы, но главное, то, что неизмеримо выше всех внешних форм выражени€ религиозных или просто человеческих чувств, Ц вера в Ѕога, любовь к Ќему. ѕоэтому вр€д ли стоит удивл€тьс€, что жива€ св€зь между русским и грузинским народом есть и ее невозможно искоренить. ѕрежде всего, потому, что св€зь эта основана на евхаристическом общении, на почитании одних и тех же св€тых, на единстве веры. ћы Ц брать€ во ’ристе, и между нами не может быть вражды.

» очень важно именно сегодн€ Ц не увлечьс€ злобой дн€, не преткнутьс€ о видимое различие и расхождение между нами, чадами ѕравославной ÷еркви, но помнить: объедин€ющее нас несравненно больше всего, что могло бы нас разъедин€ть. ѕотому что объедин€ющее нас Ц —ам Ѕог и наша обща€ вера в Ќего.

¬се это всел€ет в мен€ огромную надежду, что добро, в конце концов, победит зло и добрые многовековые отношени€ –оссии и √рузии возобнов€тс€. » снова хочетс€ вспомнить любимого грузинского поэта Ўота –уставели и закончить его оптимистическими и жизнеутверждающими словами:

¬стало солнце над землею,

Ѕездна мрака просветлела,

«ло убито добротою,

ƒоброте же нет предела.

“амара Ўервашидзе


ѕетербургский дневник 12.12.2013.pdf

ѕетербургский дневник 17.12.2013.pdf


Ќазад
јлександруполис и ѕетербург: шаги к сближению 08.04.2016 јлександруполис и ѕетербург: шаги к сближению

√реческий город јлександруполис становитс€ все ближе к ѕетербургу, и не только из-за скорого пр€мого авиасообщени€. ќ том, почему жители јлександруполиса больше люб€т петербуржцев, чем москвичей, как православна€ вера может подарить надежду даже в самые т€желые времена и где в —еверной столице найти уникальные православные издани€, в интервью Ђѕƒї рассказал митрополит јлександрупольский, “ра€нопольский и —амофракийский јнфим.

Ѕойтесь равнодушных 16.12.2015 Ѕойтесь равнодушных

Ётой осенью мен€ не посетила осенн€€ депресси€. Ќаверное, потому, что у мен€ не было лета Ц летние мес€цы были холодными и невыразительными, пролетели быстро, вот мое подсознание и не переживает утрату того, чего и не было.

 ак подн€тьс€ к небесам 01.12.2015  ак подн€тьс€ к небесам

ЂЅибли€ не учит нас тому, как устроено небо. ќна учит нас, как подн€тьс€ к небесамї.

ќдни приписывают эту мысль √алилео √алилею, другие јльберту Ёйнштейну.

Ќаши выдающиес€ соотечественники: —лужение Ѕогу и ќтечеству митрополита —анкт-ѕетербургского и Ћадожского ¬арсонофи€ 03.06.2015 Ќаши выдающиес€ соотечественники: —лужение Ѕогу и ќтечеству митрополита —анкт-ѕетербургского и Ћадожского ¬арсонофи€

3 июн€ 2015 года —анкт-ѕетербург отметил 60-летие ¬ысокопреосв€щеннейшего митрополита —анкт-ѕетербургского и Ћадожского ¬арсонофи€.

ѕобедит добро 13.03.2014 ѕобедит добро

ћы все стараемс€ жить по божьим заповед€м Ц в это € верю, наде€сь на то, что возобладает в мире светлое и разумное начало, что в борьбе добра и зла об€зательно победит добро. “олько жизнь бежит так быстро, событи€ одолевают неизбежностью, чтобы жить, надо ежедневно решать много разных задач, простых, сложных, при€тных и не оченьЕ

¬ начале пути 06.03.2014 ¬ начале пути

C полной уверенностью можно сказать, что в  алмыкии мало кто знает о существовании в —анкт-ѕетербурге Ђќбщества пам€ти игумении “аисииї и о том, какое отношение оно имеет к жител€м нашей степной республики.

Ѕожие слово на болгарском 25.02.2014 Ѕожие слово на болгарском

–аботать со словом трудно, особенно, когда это Ц слово пусть близкого по душе и мироощущению, но чужого €зыка. ј если к этому добавить и необходимость работать со —ловом Ѕожьим, задача окажетс€ еще более трудной.

Ќити мира и добра между  азахстаном и –оссией 04.02.2014 Ќити мира и добра между  азахстаном и –оссией
–одна€ земл€ Ц золота€ колыбель. Ќа мой взгл€д, у каждого человека складываетс€ свой образ –одины. –одина ‒ это часть человеческой сущности.
–одной €зык Ц св€той €зык 21.01.2014 –одной €зык Ц св€той €зык

–одной €зык Ц св€той €зык, отца и матери €зык,

 ак ты прекрасен! ÷елый мир в твоем богатстве € постиг!

ѕутем »исуса ’риста 14.01.2014 ѕутем »исуса ’риста

я принадлежу к поколению людей, дл€ которых путь к христианской науке начиналс€ вовсе не с  рещени€ во младенчестве и не с уроков  атехизиса в школе. ¬первые им€ ’ристос € услышала от родителей в 7 лет, когда из этнографической экспедиции по западно-белорусским сЄлам папа привЄз найденные в заброшенных и оскверненных деревенских св€тын€х

ѕеро, томимое духовной жаждой: на пересечении слав€нских культур 19.12.2013 ѕеро, томимое духовной жаждой: на пересечении слав€нских культур

¬сю сознательную жизнь € что-нибудь пишу. Ќо, конечно, важно, что писать и как. ќб этом мне бы и хотелось рассказать. я родилась в благоухающем и щедром, древнем и всегда юном  иеве, одном из красивейших городов мира и колыбели земли –усской.

√рузи€ и –осси€: ≈динство в слове и вере 12.12.2013 √рузи€ и –осси€: ≈динство в слове и вере

Е я готов молчать, но не забудь, € предсказываю, в дни лихие,

—ам повторишь ты когда-нибудь: будущее √рузии в –оссииЕ


»гумени€ “аиси€ (—олопова). —обрание сочинений в 3 т. 22.08.2017 »гумени€ “аиси€ (—олопова). —обрание сочинений в 3 т.
  175-летнему юбилею со дн€ рождени€ ревностной подвижницы конца XIX и начала XX века игумении “аисии (—олоповой), насто€тельницы »оанно-ѕредтеченского Ћеушинского монастыр€, духовной дочери и близкого друга св€того праведного отца »оанна  ронштадтского, ќбщество пам€ти игумении
—¬я“ќ… ѕ–ј¬≈ƒЌџ… ќ“≈÷ »ќјЌЌ  –ќЌЎ“јƒ“— »…. ѕолна€ биографи€ с иллюстраци€ми 02.01.2016 —¬я“ќ… ѕ–ј¬≈ƒЌџ… ќ“≈÷ »ќјЌЌ  –ќЌЎ“јƒ“— »…. ѕолна€ биографи€ с иллюстраци€ми

¬ книге иеромонаха ћихаила с теплотой и вниманием предлагаетс€ жизнеописание св€того праведного »оанна  ронштадтского, великого праведника и подвижника земли –усской.

 амень веры 17.12.2014  амень веры
ћногим современным читател€м только предстоит познакомитьс€ с замечательным произведением выдающегос€ церковного и государственного де€тел€, духовного писател€ ѕетровских времен ѕреосв€щенного —тефана яворского
јкафисты 06.05.2012 јкафисты

јкафисты, как особа€ форма церковных песнопений, по своему содержанию и построению представл€ют собой христианскую церковную поэзию. јкафисты перешли к нам из √реции вместе с другими богослужебными книгами. ¬ рукопис€х XI Ц XII веков уже встречаютс€ их переводы на слав€нский €зык.

ѕравославный катихизис 12.09.2011 ѕравославный катихизис

—овременна€ жизнь ставит человека перед нравственным выбором в часто непростых жизненных ситуаци€х. » от того какой путь мы выберем, зависит не только наше будущее, но и будущее наших близких и любимых людей.