¬стреча председател€ »здательского —овета –усской ѕравославной ÷еркви митрополита  алужского и Ѕоровского  лимента с иеромонахом јлександром (‘аутом)
¬стреча председател€ »здательского —овета –усской ѕравославной ÷еркви митрополита  алужского и Ѕоровского  лимента с иеромонахом јлександром (‘аутом)
¬стреча председател€ »здательского —овета –усской ѕравославной ÷еркви митрополита  алужского и Ѕоровского  лимента с иеромонахом јлександром (‘аутом)
  ’ристос ¬оскресе!
’ристос ¬оскресе!
’ристос ¬оскресе!
  ѕрезентаци€ калмыцкого перевода книги Ђ∆итие преподобного —ерафима —аровскогої в Ёлисте
ѕрезентаци€ калмыцкого перевода книги Ђ∆итие преподобного —ерафима —аровскогої в Ёлисте
ѕрезентаци€ калмыцкого перевода книги Ђ∆итие преподобного —ерафима —аровскогої в Ёлисте
  — –ождеством ’ристовым!
— –ождеством ’ристовым!
— –ождеством ’ристовым!
  Ћауреатом XII ќткрытого конкурса изданий Ђѕросвещение через книгуї стало —обрание сочинений игумении “аисии (—олоповой)
Ћауреатом XII ќткрытого конкурса изданий Ђѕросвещение через книгуї стало —обрание сочинений игумении “аисии (—олоповой)
Ћауреатом XII ќткрытого конкурса изданий Ђѕросвещение через книгуї стало —обрание сочинений игумении “аисии (—олоповой)
  ѕрезентаци€ православных изданий на азербайджанском €зыке в г. Ѕаку
ѕрезентаци€ православных изданий на азербайджанском €зыке в г. Ѕаку
ѕрезентаци€ православных изданий на азербайджанском €зыке в г. Ѕаку
  ¬изит в —евероморск Ц столицу —еверного флота
¬изит в —евероморск Ц столицу —еверного флота
¬изит в —евероморск Ц столицу —еверного флота
  »гумени€ “аиси€ (—олопова). —обрание сочинений в 3 т.
»гумени€ “аиси€ (—олопова). —обрание сочинений в 3 т.
»гумени€ “аиси€ (—олопова). —обрание сочинений в 3 т.
  ¬ахтанг, моли Ѕога о насЕ и жди нас!
¬ахтанг, моли Ѕога о насЕ и жди нас!
¬ахтанг, моли Ѕога о насЕ и жди нас!
  ’ристос ¬оскресе!
’ристос ¬оскресе!
’ристос ¬оскресе!

ѕеро, томимое духовной жаждой: на пересечении слав€нских культур

19.12.2013

¬сю сознательную жизнь € что-нибудь пишу. Ќо, конечно, важно, что писать и как. ќб этом мне бы и хотелось рассказать.

я родилась в благоухающем и щедром, древнем и всегда юном  иеве, одном из красивейших городов мира и колыбели земли –усской. ¬рем€ шло такое, что св€тыни  иева были прочно закрыты. ¬ храмах дежурили дружинники, дела€ снисхождение пенсионеркам, но записыва€ в книжечку молодежь и взрослых. ¬ небольшом старинном городке, известном центре художественного ткачества  ролевце —умской (до революции „ерниговской) области, где жили прабабушка и прадедушка (по матери), € проводила каждое лето: там традиции сохран€лись больше. ¬ доме были иконы в вышитых рушниках: молились, ходили в церковь Ц единственную оставшуюс€ на 30 000 кролевчан и все села района. Ќа двунадес€тые праздники приезжали из сел гости, останавливались у нас.  рестить мен€ водила тайно, огородами, прабабушка —тепанида –одионовна, к св€щеннику на дом. ћне было тогда около трех лет.

kiev.jpg

ƒо революции кресть€нска€ семь€, главой которой был мой прадедушка —ила (им€ одного из апостолов »исуса ’риста) жила в большом селе ћутин. –одилось п€теро детей, все девочки. ¬ хоз€йстве были лошадь, корова, овцы, участок пол€, который обрабатывали всей семей. Ќе бедствовали, но всего достигали т€желым кресть€нским трудом. —емь€ была верующа€, как и все мутинцы. ѕосреди села на пригорке сто€ла больша€ церковь, собиравша€ прихожан и из окрестных сел. Ѕабушка помнит мощный колокольный звон, по субботам созывавший кресть€н, которые трудились далеко в поле, к вечерней службе. ѕри советской власти церковь разрушили, колокол увезли неизвестно куда, а груду кирпича сельчане разобрали и построили погреба. ѕрабабушка —тепа до старости сохранила интерес к жизни, ум и благородство. “е, кто с ней общалс€, не могли поверить, что она всю жизнь провела в деревне и окончила лишь три класса сельской школы. ≈е мама, ћатрена “имофеевна, мо€ прапрабабушка, была учительницей в Ѕатурине недалеко от  ролевца. —ейчас это обычный районный центр, но двести-триста лет назад он был столицей Ћевобережной ”краины и резиденцией ее гетманов. √оголь в Ђ“арасе Ѕульбеї упоминает о храбром казаке по имени ћусий Ўило.

 огда в начале 30-х пришла коллективизаци€, мужики обратились к наиболее уважаемым и авторитетным сельчанам, среди которых был и прадедушка: Ђћы сделаем так, как —илка: если он пойдет в колхоз, то и мы пойдемї. ѕрадедушка в колхоз идти не захотел, не испугалс€ новой власти, которую считал сатанинской. ¬ечерами он вместе с другом читал ≈вангелие. Ќа всю деревню оно было только у него. ¬ молодости он пел в церковном хоре (а потом пел над моей колыбелью церковные песнопени€).

ќбозленные коллективизаторы решили расправитьс€ с непокорным. Ќо семью заблаговременно предупредили, и все ночью рассыпались кто куда: прадедушка под ћоскву на железную дорогу (он плотничал потом до конца долгой жизни, сам выстроил дл€ семьи дом), прабабушка к старшей замужней дочери в другое селоЕ ћо€ будуща€ бабушка “ать€на —илична, в чем была одета, выехала ночью на подводе с сеном к тетке в Ѕелгород. Ѕабушка окончила п€ть классов: учитьс€ хотелось, но в классе были только мальчики, а она их побаивалась. Ќо именно бабушка научила мен€ читать Ц в мои четыре года. ј в п€ть € уже читала бегло и много. “рудолюбие и терпение, внутренн€€ тишина Ц эти качества остались с ней на всю ее непростую жизнь. ќна дожила почти до 100 лет, до конца пребыва€ в €сном уме, много читала, всегда молилась, а в 95 освоила ѕсалтирь на церковнослав€нском, сравнива€ параллельный перевод.

ѕережили бедность, голод, войну Ц и собрались уже надолго в  ролевце.  огда началась ¬елика€ отечественна€ война, моей маме было четыре года. ≈е отец и мой дедушка яков ¬асильевич “ищенко, родом из соседнего села  амень, был помощником лесничего, и потому семь€ жила в доме посреди леса. ѕосле войны сруб нового дома перевезли в  ролевец. ƒедушка всегда ловил много рыбы, был прекрасным охотником; стал бы и лесничим, но погиб в самом начале войны, отобравшей и всех мужей бабушкиных сестер, которые с маленькими детьми съехались к бабушке. Ћес был богат €годами и грибами, выручала и корова. Ќапоследок все чуть не погибли: пр€тались в земл€ном погребе от бомб, и однажды, как только все выбрались из него, он обвалилс€. Ѕог миловал.

  сожалению, об отцовской семье € знаю меньше.  орни ее у јзовского мор€: Ќовоазовск, ћариупольЕ —корее всего, фамили€ происходит от Ђ оржаї, веро€тного прозвища донского казака. Ќа юге ”краины, где часто русифицировали свои фамилии, от Ђ оржейї когда-то получились Ђ оржовыї. ¬ Ђ¬ечере накануне »вана  упалаї √оголем, увы, нелицепри€тно, выведен сребролюбивый богатый казак  орж, который хочет выдать свою дочь непременно за богатого жениха. — отцовской стороны, как и с материнской, были сплошь кресть€не, растившие южные сады, которые обладают особым ароматом из-за близости мор€ и степи, или рыбаки. ƒедушка  онстантин ¬асильевич, полковник, прошел всю войну, награжден многими орденами и медал€ми, после войны был заметным общественным де€телем —имферопол€, и, говорили, помог многим люд€м. ќн был бессребреником, щедрым, открытым, честным, жизнерадостным человеком с большим чувством юмора, которое в какой-то мере передалось сыну Ц моему отцу, а мне уже совсем чуть-чуть. Ѕабушка  лавди€ »вановна тоже была общественницей, участвовала в издании заводской газеты.

ћои родители, по образованию инженеры, работали в огромном Ќ»» электросварки им. ≈.ќ. ѕатона. ќтец ёрий  онстантинович свободно владел иностранными €зыками (английский выучил самосто€тельно из интереса, в немецком знал даже диалекты, благодар€ чему в √ермании его принимали за немца). Ѕ.≈. ѕатон, директор института и президент јкадемии наук ”краины, случайно узнал о нем и пригласил к себе в институт.  стати, мой сын родилс€ в день его 80-лети€. ќтец со временем стал заведующим отделом международных св€зей, часто ездил за границу на международные выставки по электросварке чуть ли не во все страны мира (за исключением  ита€). ѕриезжа€ из командировки, он уже мог общатьс€ с делегацией на ее €зыке. Ћюди вообще к нему т€нулись. «а границей русские были тогда экзотикой, €понцы удивл€лись: Ђ акой умный русский!ї. ƒенег отец не скопил, жили мы в двухкомнатной квартире, без дачи и машины. Ќа сэкономленные суточные он накупал подарков всем сотрудникам и родственникам. ќн никогда никого не выдал и ни на кого не донес. Ћегко переносил обиды, не мстил. Ѕудучи человеком м€гким и ответственным, отец, по сути, т€нул на себе работу всего отдела и, в общем, жил ею. я хорошо представл€ю, насколько трагично он восприн€л стремительное преждевременное угасание (диабет и последстви€ „ернобыл€).

”ченой карьеры родители не сделали. ¬ то врем€ это было сложно.   тому же в душе они были гуманитари€ми. ѕравда, у моей мамы ¬алентины яковлевны было опубликовано немало статей по редкой теме спектроскопии цветных металлов. ” нее оказались способности к кропотливой научной работе. Ќо мечтала она по окончании школы о французском €зыке.

Ќа мне как единственном ребенке всегда лежала больша€ ответственность Ђне подвестиї семью. ѕри этом € была очень домашней девочкой и долго пребывала в неведении относительно реальности. ¬рем€ было наполнено мечтами, книгами, музыкой, которой € училась, легко складывающимис€ отношени€ми со сверстниками. ƒаже природа, казалось, шла навстречу, согревала, украшала, воодушевл€ла Ц и щедрыми тенистыми садами  ролевца, и гор€чим зеленым морем ћариупол€, когда € гостила летом у бабушек. ”сили€ € прилагала только в Ђумственной гимнастикеї: каждое утро € решала задачки повышенной сложности Ц чтобы не утратить Ђгибкость умаї. ќбстановка была похожа на Ђземной райї, описанный √оголем в Ђ—таросветских помещикахї. ѕозже € стремилась обрести подобную семейную идиллию, но у мен€ ничего не получилось. —лишком хрупок Ђземной райї, если не помнить о небе. Ќо этот подтекст гоголевской повести € тогда не воспринимала. Ћишком далеки мы были от Ѕога.

¬ школе, а потом и вузе, € всегда отлично училась, а на олимпиадах по русскому €зыку и литературе неизменно занимала призовые места. Ќо литература и €зыкознание не воспринимались мною как возможные профессиональные сферы. ќни были естественны дл€ мен€, как воздух. ‘илологом стала мо€ подруга детства и юности ќл€ Ўубравска€. Ћюбимые учител€ тоже были гуманитарии: Ќадежда ƒмитриевна  оваленко, преподававша€ украинский €зык и литературу, была первым моим наставником по психологии и нравственности. ≈е пламенные уроки глубоко действовали на мен€ и углубл€ли интерес к человеку и к знани€м о человеке. √алина »вановна —ергеева, учитель английского, в теплом и уважительном и вместе с тем строгом отношении, привила вкус к игре слова и его ценности.

—леду€ семейной традиции, € поступила в  иевский политехнический институт. „ерез год € решила уходить. Ќауку € избрала замечательную Ц Ђо душеї, т.е. психологию. ƒекан уговаривал мен€ остатьс€ и почему-то (хот€ в учебе € не заблистала) сказал: Ђ¬ы будете доктором физико-математических наук!ї ћне не хотелось его огорчать, но € уже прин€ла решение. ¬  иевском университете (ранее ”ниверситет св€того ¬ладимира) мне нравилось учитьс€. ћы получили хорошее образование, систематическое.  ак тогда было прин€то, все дисциплины были естественнонаучно ориентированы, но приветствовалась широта взгл€дов. ќ душе, правда, говорилось совсем немного. ƒл€ мен€ это была красива€ метафора. ¬о врем€ чернобыльской аварии € заканчивала четвертый курс. Ћюди болели, умирали. —ейчас известно, что верующих радиаци€ не коснулась. Ќо в моем окружении таких тогда не было. ”вы, лет до 30 € не подозревала о существовании Ѕога.  рест € надела именно тогда, и то по просьбе мамы, в то врем€ уже начинавшей ходить в церковь и смущавшей мен€ гор€чностью неофита. ћама, хоть и была крещена в младенчестве, обратилась к Ѕогу, лишь когда отец т€жело заболел. Ќикогда не веровавший, теперь он мог приподниматьс€ с постели, только произнес€ Ђ√осподи, помилуй!ї.

ћо€ мама Ц всегда мой первый читатель. ¬о врем€ моего студенчества и аспирантуры она носила из библиотеки јкадемии наук книги. я всегда считала, что должна знать все как можно лучше.  роме того, это мен€ увлекало.  ниги, по содействию зав. библиотекой »нститута электросварки Ћюдмилы ƒенисовны яворской, записывались на абонемент самого Ѕ.≈. ѕатона и потому выдавались практически в неограниченном объеме.  огда пал Ђжелезный занавесї, библиотекарь ≈лизавета »сааковна звонила нам домой попрощатьс€ перед отъездом в јмерику, объ€вив, что она не помнит, чтобы кто-нибудь столько читал, и предсказала мне научные вершины.

ѕосле защиты кандидатской диссертации наступило врем€ ленинградское-петербургское. ¬начале € работала в Ќ»», уйд€ в числе последних психологов туда, где еще била жизнь, Ц преподавать. ¬ начале 90-х стали повсюду готовить психологов. ѕотребовались преподаватели и в –√ѕ” им. ј.». √ерцена, где € и работаю по насто€щее врем€. —реди прочих предметов мне поручили читать психологию личности, которую считаю главным и любимым психологическим курсом. ћне удалось разработать и провести сложное исследование, результаты которого внезапно показали, что докторска€ диссертаци€ готова. я как-то легко, на фоне т€желых семейных обсто€тельств, прошла предзащиту и защитилась. Ќаучный консультант мен€ поддерживал, коллеги ободр€ли, рецензенты и оппоненты одобр€ли. ћне было интересно работать со студентами. ” мен€ все получалось. Ќаучный мир мен€ прин€л. я стала доктором психологических наук. ћне было еще 37 лет. ¬переди мен€ ждала цела€ жизнь. Ќо € не понимала, что должна делать дальше. ѕосле спада напр€жени€ в душе оказалась пустота. ¬ сознании прочно засели строки ƒанте о сумрачном лесе.

» тут произошло то, что € расцениваю как чудо. “ак получилось, что именно в это врем€ € пришла к батюшке, отцу јлександру, который духовно окормл€л ќбщество пам€ти игумении “аисии. √осподь подал мне помощь, чтобы € увидела красоту и мудрость ѕравослави€. ¬переди стал виден свет. ѕредсто€л нелегкий путь очищени€ души. Ѕольшое впечатление оказали на мен€ члены ќбщества, которые неустанно трудились во славу Ѕожию, превозмога€ усталость и личные невзгоды.

ѕо совету батюшки в состо€нии душевного подъема € стала писать учебник по психологии личности. я использовала некоторые данные, которые € получила в докторской диссертации, и в то же врем€ начала осознавать, что этот предмет имеет мировоззренческое значение, а полнота описани€ личности возможна только с учетом духовно-нравственных оснований. ¬ результате получилась книга под названием Ђѕсихологи€ личности: “ипологи€ теоретических моделейї. Ѕатюшка посоветовал мне написать о личности и через анализ художественной литературы. “ак получилась книга Ђѕутеводитель по жизненным ориентаци€м: Ћичность и ее жизненный путь в художественной литературеї. ЂЋитературных предковї мы можем вполне осознанно выбирать и сознательно подвергатьс€ их вли€нию, ориентиру€сь в своем жизненном выборе на тот или иной вариант жизненного пути личности. Ќаписала книгу, что называетс€, на одном дыхании. ¬се экземпл€ры разошлись тоже очень быстро. ѕоскольку в ней за скобки было вынесено своеобразие творческой манеры писател€, было решено исправить это сознательное упущение.

“огда была написана книга Ђѕоиски прекрасного в человеке: Ћичность в творчестве ј.ѕ. „еховаї. „еховым удивительно точно и глубоко передано мироощущение русского человека, его потребность в осмыслении жизни, в поиске своего предназначени€. ќн стремитс€ открыть всю правду о человеке, который может быть и отвратительным, и прекрасным. ‘актически все творчество „ехова Ц напр€женный поиск ускользающей красоты человека. ѕозитивные образы „ехова свидетельствуют об его идеалах и позвол€ют говорить о том, что это писатель, православный по духу.

 ак-то мы с коллегами получили грант –√Ќ‘ на проведение исследовани€ по теме самореализации личности в науке. ќно завершилось без какого-то крупного результата, но дл€ мен€ оказалось важным, поскольку вдохновило на родственную работу о выдающихс€ русских мыслител€х. ѕолучилась книга Ђ“ворческий лик русских мыслителейї, в которой раскрываетс€ творческий облик русского ученого-гуманитари€ в восемнадцати психологических биографи€х выдающихс€ православных мыслителей ’I’Ц’’ вв. со зрелой неординарной личностью и €ркой судьбой: ученых-слав€нофилов, писателей, лиц духовного звани€, преподавателей, ученых русского зарубежь€, ученых советской –оссии. »х творчество Ц кропотливый труд не ради славы, вынашивавшийс€ годами и дес€тилети€ми Ц отличаетс€ духовной наполненностью. Ёто свидетельство гармонии веры и знани€, интуиции и логики.

  200-летию Ќ.¬. √огол€ € написала книгу Ђƒуховна€ лестница Ќ.¬. √огол€: Ћичность и творчествої. √оголь был не только гениальным писателем и выдающимс€ мыслителем, но и замечательным человеком. ѕисать эту книгу было радостно и мучительно, и, пока € ее писала, √оголь стал дл€ мен€ необыкновенно дорог. ƒуша мо€ болела за этого хрупкого человека, с великой силой устремленного к Ѕогу в своем духовном восхождении, непон€того при жизни и продолжающего нести посмертное мученичество. ¬ этой книге € пыталась выразить в ней свое нынешнее понимание человека и его психологии. ѕодобно художественной литературе и искусству, психологи€ в изображении душевных €влений отражает духовные и потому в зависимости от своего содержани€ может как вести в пропасть, так и направл€ть к Ѕогу.

 огда стало измен€тьс€ мировоззрение, вдруг Ђпошлиї стихи, творческий процесс снижал накал внутренней жизни. ѕравда, стихи остались неизданными, но если даже —имеон ѕолоцкий и ‘едор “ютчев не придавали значени€ своим поэтическим опусам, то уж € и подавно.

Stefan.jpgј потом неожиданно наступил этап переводов. я, наверное, все-таки очень счастливый человек Ц первой книгой, которую € стала переводить в ќбществе пам€ти игумении “аисии, был Ђ амень верыї Ц замечательное произведение выдающегос€ церковного и государственного де€тел€, духовного писател€ ѕетровских времен ѕреосв€щенного —тефана яворского, ћитрополита –€занского и ћуромского. Ђ амень верыї Ц это книга, написанна€ в защиту ѕравослави€ в услови€х активной пропаганды протестантизма. ¬ наши дни о знаменитой книге знали, но ее никто не читал. ѕеревод нужно было сделать с церковнослав€нского €зыка на русский. ѕередо мной лежал огромный фолиант с непон€тными буквами и значками. я никогда этим не занималась ранее, но с энтузиазмом прин€лась за работу. »зуча€ биографию —тефана яворского, € обнаружила, что он училс€ и затем преподавал в моем родном  иеве (в  иево-ћогил€нской академии), проходил в  иеве монашеское послушание, а потом ѕетр I, восхищенный его умом, образованностью, красноречием, насто€л на его переезде в ћоскву. ћне, киевл€нке, живущей в ѕетербурге, это было близко и пон€тно. я восхищалась смелостью и мужеством этого незаур€дного человека, который в нелегких и весьма т€готивших и унижавших услови€х делал все, что мог, чтобы остановить отступление русского народа от православной веры. ќн подавал царю протесты против Ђновшеств в духовной жизниї народа и открыто обличал цар€ в проповед€х, не страшась его гнева, наконец, он написал свою знаменитую книгу. «а свою жизнь —тефану пришлось вынести немало клеветы, в том числе и после смерти. ќсобенно много непри€тностей пришлось на последние годы его жизни, когда он стал ѕрезидентом —в€тейшего —инода. “€жело больной, он посто€нно находилс€ под следствием по доносам.  аждый раз он оказывалс€ оправданным, но посто€нные обвинени€ и допросы сокращали дни его жизни. ћен€ привлекала основательность изложени€ вероучительных истин, подкрепление их доказательствами из ¬етхого и Ќового «авета, —оборных правил, творений св€тых ќтцов, и при этом €рка€ образность стил€. ќбилие цитат из Ѕиблии мен€ и спасло. я сопоставл€ла тексты из Ѕиблии на церковнослав€нском и русском €зыках и так постепенно осваивала церковнослав€нский €зык. ”вы, самому —тефану яворскому так и не довелось при жизни увидеть свое детище изданным.  нига была завершена в 1718 году, однако при ѕетре I не была напечатана, так как она убедительно опровергала положени€ протестантизма, которыми дорожил ѕетр.

Kamen_veri.png огда € начинала перевод книги, которую батюшка намеревалс€ издать, € не знала о ее трагической истории и судьбе тех, кто издавал ее. ѕервый раз Ђ аменьї вышел в ћоскве в 1728 году с разрешени€ ¬ерховного тайного совета, по засвидетельствованию преосв€щенного ‘еофилакта Ћопатинского, јрхиепископа “верского, и под его наблюдением, и сразу стал заметным событием в жизни общества. ѕервое издание имело огромный успех и быстро разошлось. ќднако распространение книги было запрещено, и оставшиес€ в типографии экземпл€ры опечатаны. Ђ аменьї был переведен на латинский и польский €зыки и приобрел широкую известность и на «ападе. ѕротестанты тотчас же начали полемику. ѕо€вились работы и в защиту книги, в частности, сочинение јрхиепископа ‘еофилакта, издател€ Ђ амн€ї. ¬сего же книга выдержала три издани€ и была издана также в 1730 г. в  иеве и 1749 г. в ћоскве, все три раза на церковнослав€нском €зыке.

«а издание Ђ амн€ верыї јрхиепископом ‘еофилактом последнего пытали в тайной канцел€рии Ѕирона, три раза поднимали на дыбу, били батогами, объ€вили лишенным архиерейского сана и монашества и заточили в ѕетропавловскую крепость. «а ту же вину  иевского ћитрополита ¬арлаама ¬анатовича вызвали в тайную канцел€рию, лишили сана и заточили в Ѕелозерский монастырь. ¬ царствование императрицы јнны »оанновны, а затем ≈катерины ¬торой отступление от православной веры продолжалось. ѕри ≈катерине ¬торой гор€чо выступил в защиту православи€ и произведени€ яворского јрсений, ћитрополит –остовский. ќн составил возражение на поданный протестантами пасквиль против Ђ амн€ верыї и дополнил сочинение исповедника јрхиепископа “верского ‘еофилакта Ћопатинского. ѕо приказанию ≈катерины II —инод присудил ћитрополита јрсени€ к лишению архиерейского сана и преданию, по расстрижении из монашества, светскому суду. ¬ –евельском каземате на стене тюрьмы он начертал углем слова: ЂЅлаго, €ко смирил м€ есиї.

 онечно, узнав обо все этом и помн€ о судьбе издателей, € очень испугалась. „ерез 9 мес€цев работа над книгой завершилась и вскоре была издана ќбществом пам€ти игумении “аисии.

ѕосле Ђ амн€ верыї с церковнослав€нского €зыка € переводила другие прекрасные книги, ставшие пам€тниками духовной письменности, написанные в свое врем€ в защиту чистоты веры, в сложное врем€ XVI-XVII веков, когда происходила напр€женна€ борьба с ложными вероучени€ми и возникла остра€ необходимость систематического изложени€ основ православной веры. Ёто было врем€ расшатывани€ традиционного уклада русской жизни. –осси€ нуждалась в образованных люд€х, которые могли бы защитить св€тую –усь. я перевела Ђћечец духовныйї —офрони€ и »оанники€ Ћихудов, Ђќстенї инока ƒамаскина, ЂЅольшой  атихизисї Ћавренти€ «изани€, книги —имеона ѕолоцкого Ђ∆езл правлени€, утверждени€, наказани€, казнени€ї и сборник его блистательных проповедей, обращенных к сердцу каждого, Ђ¬ечер€ душевна€ї. ќб этих удивительных книгах, их высокообразованных и самоотверженных авторах можно рассказывать бесконечно. Ёти люди заложили основы литературы, необходимой дл€ светского и духовного образовани€.

“ак, ЂЅольшой  атихизисї Ћавренти€ «изани€ (1627) примечателен, прежде всего, тем, что в нем впервые систематически изложены основы православной веры, а также своим объемом, как бы подвод€ итог всей жизни мыслител€, ученого, педагога, переводчика и гор€чего проповедника, автора не только первого отечественного катихизиса, но и первой систематической грамматики слав€нского €зыка, первого печатного дифференциального словар€ и второго из датированных печатных букварей (после буквар€ »вана ‘едорова). ¬-третьих, книга привлекает опорой на —в€щенное ѕисание и св€тоотеческие творени€, которые «изаний прекрасно знал в греческом оригинале и широко цитировал в  атихизисе. Ќаконец, трогательна забота о читателе в €вном стремлении к убедительности и доступности изложени€.

»здание перевода уникального полемического сочинени€ братьев Ћихудов Ђћечец духовныйї (1690), по сути, единственного произведени€ этих авторов, сохранившегос€ к насто€щему времени целиком, призвано восполнить существующий пробел в представлени€х современников об истории русской культуры, а также об уровне образованности и глубине мысли просветителей. √реки по национальности, они посв€тили свою жизнь –оссии и утверждению ѕравослави€ как основы русской культуры, выступили основател€ми —лав€но-греко-латинской академии Ц первого высшего учебного заведени€ в –оссии. »носказательно Ђмечец духовныйї Ц воин, вооруженный —ловом Ѕожиим. ¬ книге в форме диалогов изложены споры, в действительности происходившие с иезуитами во Ћьвове во врем€ путешестви€ братьев Ћихудов в –оссию, о различи€х между ѕравославной и –имско-католической ÷еркв€ми.

 нига Ђќстенї (церковнослав. Ц бодец, игла), переведенна€ мною с полустершейс€ рукописи, написана ƒамаскином, иноком „удова монастыр€, писателем конца XVII Ц начала ’V≤≤≤ века, учеником и последователем братьев Ћихудов в 1704 году в ходе бурной богословской полемики в защиту позиции ѕравославной ÷еркви, опиравшейс€ на —в€щенное ѕисание и св€тоотеческие творени€, от попыток Ђусовершенствоватьї ѕравославие Ђлатинникамиї, испытавшими вли€ние –имско-католической ÷еркви.  нига под таким названием, утверждавша€ традиционную православную точку зрени€ о времени пресуществлени€ —в€тых ƒаров на Ћитургии, была создана вначале ѕатриархом »оакимом и иноком ≈вфимием. ѕротив нее выступил латинствующий јрхимандрит √авриил ƒомецкий в сочинении Ђ105 вопросовї. ¬ свою очередь, ƒамаскин написал 105 ответов, составивших книгу с таким же названием Ђќстенї.

Ќа пересечении культур оказалс€ волей Ѕожией и —имеон ѕолоцкий. я перевела на русский его книги Ђ∆езлї и Ђ¬ечерю духовнуюї. Ёто выдающийс€ общественный де€тель XVII века, богослов, духовный писатель, педагог, учитель детей цар€ јлексе€ ћихайловича, автор тыс€ч виршей и сотен проповедей. ¬ нем сочеталась пламенна€ ревность о Ѕоге, побуждавша€ его отдавать свои силы и таланты ради духовного единства ÷еркви в борьбе против церковного раскола, и гор€чее стремление способствовать развитию образовани€ и просвещени€ –оссии, Ѕелоруссии, ”краины, опира€сь на современные достижени€ мировой науки и искусства. —имеон ѕолоцкий бесстрашно внедр€л свои опережающие врем€ проекты в общественную жизнь, что вызывало неоднозначное отношение. Ќо он смело шел вперед, служа Ѕогу и ќтечеству. Ѕелорус по происхождению, он получил образование в  иево-ћогил€нской академии и всю жизнь оставалс€ верным учеником Ћазар€ Ѕарановича, впоследствии ≈пископа „ерниговского. ќн прин€л монашество в ѕолоцком Ѕого€вленском монастыре и восемь лет учительствовал там в братской школе, а всю оставшуюс€ жизнь провел в ћоскве. ћного лет он писал на польском, старобелорусском и церковнослав€нском. ќн сдерживал разрыв между церковью и культурой, бор€сь при этом за чистоту веры, что доказал, прежде всего, созданием книги Ђ∆езл правлени€, утверждени€, наказани€ и казнени€ї, котора€ стала главной официальной книгой, обличавшей раскольников, их взгл€ды и убеждени€. ÷ерковный —обор признал, что Ђ∆езлї написан Ђиз чистого серебра Ѕожи€ —ловаї.

Ќаступал следующий этап: переводы на мой родной украинский.   переводам подключилась мама, мой строгий критик и надежный помощник.

Ќаше врем€ размыванием и утратой жизненных ориентиров имеет сходство с временем XVI-XVII веков и потому также нуждаетс€ в систематическом изложении истин вероучени€. ќбществом пам€ти игумении “аисии были изданы катихизисы, в которых сосредоточены главные христианские истины, свт. ‘иларета (ƒроздова), прот. Ќикола€ ¬ознесенского, а также ». ј. √лухова. ¬ отличие от классического катихизиса митрополита ‘иларета (1782‒1867), более близкий к современности катихизис прот. Ќикола€ ¬ознесенского (1871-1947) сохран€ет вопросно-ответную форму при более свободном изложении вероучительных истин, с разнообразными примерами. Ђѕравославный катихизисї ».ј. √лухова (1927-1999), по лекци€м которого учились в ћосковской ƒуховной семинарии поколени€ св€щеннослужителей, в отличие от катихизисов с вопросно-ответной формой, максимально приближен к воспри€тию современников, часто далеких от христианства, пробужда€ интерес к основам вероучени€ и стремление к их усвоению. «десь €рко, убедительно даютс€ поучени€ с выдержками из —в€щенного ѕисани€, из наследи€ св€тых ќтцов, житий св€тых, художественной литературы.

 огда € переводила эту книгу, многие отрывочные знани€ и представлени€ о вере св€зывались воедино, в соединении с моим жизненным опытом и мироощущением. я чувствовала, как сжимаетс€ мое сердце в тревоге и боли за судьбы моих соотечественников, которые очень далеки от истины. „еловек, тер€ющий духовный вектор быти€, уже не может правильно оценить текущую жизненную ситуацию. ј она в ”краине очень сложна. Ќакал политической борьбы сопр€гаетс€ с остротой борьбы вероучений. ƒаже в самом ѕравославии произошел трагический раскол и отступление части верующих. ћои родственники, оставшиес€ на ”краине, в детстве еще имели веру, а потом забыли, что это такое, и сейчас не понимают, зачем она нужна. » не удивительно, ведь и в самом украинском €зыке утрачено или упрощено немало слов, которые имеют отношение к ѕравославию, богослужению. «начит, такое же упрощение присуще и сознанию современников. —егодн€ перевод€тс€ на украинский €зык и Ѕибли€, и св€тоотеческа€ литература. Ќо нет единого мнени€ о том, как правильно переводить многие слова. ќтсутствует общепризнанный перевод Ѕиблии. ѕоэтому € в украинские переводы библейские цитаты стала включать на церковнослав€нском €зыке и убедилась в том, что он обладает большей глубиной и целостностью, чем современные русский и украинский.

ƒалее последовали переводы других учебников, также ориентированных на нашего современника, в основе которых, как и в основе Ђѕравославного катихизисаї ».ј. √лухова, лежат конспекты отца јлександра, слушавшего лекции преподавателей ћосковской ƒуховной семинарии: ЂЅиблейской историиї арх. ¬енедикта ( н€зева), ЂЌравственное богословиеї арх. ѕлатона (»гумнова), Ђ»стори€ ¬етхого заветаї ≈пископа —ерги€ (—околова). „ита€ эти книги, наш современник может убедитьс€ в том, что евангельские идеалы выше земных. —в€щенное ѕисание дает нам духовную истину, существу€ вне времени, вне пространства. ≈динство Ѕиблейской истории показывает нам, что √осподь заботитс€ о нас, даже когда мы удал€емс€ от Ќего, и всегда указывает путь.

ћы с мамой перевели на украинский €зык и прекрасные жити€ св€тых Ц преподобного —ерафима —аровского, преподобного —илуана јфонского Ц высокий образец дл€ тех, кто задумываетс€ о том, как построить свой жизненный путь. ќсобое место среди переводимых книг занимает Ђѕрощальна€ беседа —пасител€ с ученикамиї, котора€ помогает пон€ть и ощутить подвиг ’риста. Ёто книга выдающегос€ русского богослова  .Ќ. —ильченкова, который за свою короткую жизнь создал сочинени€, воплощающие глубочайшую мудрость созерцани€ и си€ющие светом любви. —ейчас переводим великолепную книгу ѕ.—. Ћебединского Ђ»исус ’ристос —ын Ѕожий Ц —паситель мираї.

Ќекоторые говор€т, что легче читать на русском €зыке, чем на родном. Ќо во врем€ чтени€ на родном €зыке человек глубже ощущает единство времен и свою причастность к нему, у него развиваетс€ национальное самосознание, формируетс€ более зрела€ личность.

я благодарна Ѕогу и батюшке за такой поворот моей судьбы. ’очетс€ верить, что мои книги и переводы кому-нибудь принесут пользу. ћожет быть, дл€ кого-то это станет ступенькой на пути к Ѕогу. ѕрости мен€, √осподи, если € не сумела сделать, что должно. ¬ера не противоречит науке. ƒуховное одухотвор€ет душевное, образу€ особое чутье к истине. ”мственные труды станов€тс€ плодотворными, а человек Ц здравомысл€щим. –езультаты же Ђвнутреннего творчестваї ведомы только Ѕогу одномуЕ

≈.ё.  оржова, д. пс. н.

ѕетербургский дневник 19.12.2013.pdf

ѕетербургский дневник 24.12.2013.pdf



Ќазад
јлександруполис и ѕетербург: шаги к сближению 08.04.2016 јлександруполис и ѕетербург: шаги к сближению

√реческий город јлександруполис становитс€ все ближе к ѕетербургу, и не только из-за скорого пр€мого авиасообщени€. ќ том, почему жители јлександруполиса больше люб€т петербуржцев, чем москвичей, как православна€ вера может подарить надежду даже в самые т€желые времена и где в —еверной столице найти уникальные православные издани€, в интервью Ђѕƒї рассказал митрополит јлександрупольский, “ра€нопольский и —амофракийский јнфим.

Ѕойтесь равнодушных 16.12.2015 Ѕойтесь равнодушных

Ётой осенью мен€ не посетила осенн€€ депресси€. Ќаверное, потому, что у мен€ не было лета Ц летние мес€цы были холодными и невыразительными, пролетели быстро, вот мое подсознание и не переживает утрату того, чего и не было.

 ак подн€тьс€ к небесам 01.12.2015  ак подн€тьс€ к небесам

ЂЅибли€ не учит нас тому, как устроено небо. ќна учит нас, как подн€тьс€ к небесамї.

ќдни приписывают эту мысль √алилео √алилею, другие јльберту Ёйнштейну.

Ќаши выдающиес€ соотечественники: —лужение Ѕогу и ќтечеству митрополита —анкт-ѕетербургского и Ћадожского ¬арсонофи€ 03.06.2015 Ќаши выдающиес€ соотечественники: —лужение Ѕогу и ќтечеству митрополита —анкт-ѕетербургского и Ћадожского ¬арсонофи€

3 июн€ 2015 года —анкт-ѕетербург отметил 60-летие ¬ысокопреосв€щеннейшего митрополита —анкт-ѕетербургского и Ћадожского ¬арсонофи€.

ѕобедит добро 13.03.2014 ѕобедит добро

ћы все стараемс€ жить по божьим заповед€м Ц в это € верю, наде€сь на то, что возобладает в мире светлое и разумное начало, что в борьбе добра и зла об€зательно победит добро. “олько жизнь бежит так быстро, событи€ одолевают неизбежностью, чтобы жить, надо ежедневно решать много разных задач, простых, сложных, при€тных и не оченьЕ

¬ начале пути 06.03.2014 ¬ начале пути

C полной уверенностью можно сказать, что в  алмыкии мало кто знает о существовании в —анкт-ѕетербурге Ђќбщества пам€ти игумении “аисииї и о том, какое отношение оно имеет к жител€м нашей степной республики.

Ѕожие слово на болгарском 25.02.2014 Ѕожие слово на болгарском

–аботать со словом трудно, особенно, когда это Ц слово пусть близкого по душе и мироощущению, но чужого €зыка. ј если к этому добавить и необходимость работать со —ловом Ѕожьим, задача окажетс€ еще более трудной.

Ќити мира и добра между  азахстаном и –оссией 04.02.2014 Ќити мира и добра между  азахстаном и –оссией
–одна€ земл€ Ц золота€ колыбель. Ќа мой взгл€д, у каждого человека складываетс€ свой образ –одины. –одина ‒ это часть человеческой сущности.
–одной €зык Ц св€той €зык 21.01.2014 –одной €зык Ц св€той €зык

–одной €зык Ц св€той €зык, отца и матери €зык,

 ак ты прекрасен! ÷елый мир в твоем богатстве € постиг!

ѕутем »исуса ’риста 14.01.2014 ѕутем »исуса ’риста

я принадлежу к поколению людей, дл€ которых путь к христианской науке начиналс€ вовсе не с  рещени€ во младенчестве и не с уроков  атехизиса в школе. ¬первые им€ ’ристос € услышала от родителей в 7 лет, когда из этнографической экспедиции по западно-белорусским сЄлам папа привЄз найденные в заброшенных и оскверненных деревенских св€тын€х

ѕеро, томимое духовной жаждой: на пересечении слав€нских культур 19.12.2013 ѕеро, томимое духовной жаждой: на пересечении слав€нских культур

¬сю сознательную жизнь € что-нибудь пишу. Ќо, конечно, важно, что писать и как. ќб этом мне бы и хотелось рассказать. я родилась в благоухающем и щедром, древнем и всегда юном  иеве, одном из красивейших городов мира и колыбели земли –усской.

√рузи€ и –осси€: ≈динство в слове и вере 12.12.2013 √рузи€ и –осси€: ≈динство в слове и вере

Е я готов молчать, но не забудь, € предсказываю, в дни лихие,

—ам повторишь ты когда-нибудь: будущее √рузии в –оссииЕ


»гумени€ “аиси€ (—олопова). —обрание сочинений в 3 т. 22.08.2017 »гумени€ “аиси€ (—олопова). —обрание сочинений в 3 т.
  175-летнему юбилею со дн€ рождени€ ревностной подвижницы конца XIX и начала XX века игумении “аисии (—олоповой), насто€тельницы »оанно-ѕредтеченского Ћеушинского монастыр€, духовной дочери и близкого друга св€того праведного отца »оанна  ронштадтского, ќбщество пам€ти игумении
—¬я“ќ… ѕ–ј¬≈ƒЌџ… ќ“≈÷ »ќјЌЌ  –ќЌЎ“јƒ“— »…. ѕолна€ биографи€ с иллюстраци€ми 02.01.2016 —¬я“ќ… ѕ–ј¬≈ƒЌџ… ќ“≈÷ »ќјЌЌ  –ќЌЎ“јƒ“— »…. ѕолна€ биографи€ с иллюстраци€ми

¬ книге иеромонаха ћихаила с теплотой и вниманием предлагаетс€ жизнеописание св€того праведного »оанна  ронштадтского, великого праведника и подвижника земли –усской.

 амень веры 17.12.2014  амень веры
ћногим современным читател€м только предстоит познакомитьс€ с замечательным произведением выдающегос€ церковного и государственного де€тел€, духовного писател€ ѕетровских времен ѕреосв€щенного —тефана яворского
јкафисты 06.05.2012 јкафисты

јкафисты, как особа€ форма церковных песнопений, по своему содержанию и построению представл€ют собой христианскую церковную поэзию. јкафисты перешли к нам из √реции вместе с другими богослужебными книгами. ¬ рукопис€х XI Ц XII веков уже встречаютс€ их переводы на слав€нский €зык.

ѕравославный катихизис 12.09.2011 ѕравославный катихизис

—овременна€ жизнь ставит человека перед нравственным выбором в часто непростых жизненных ситуаци€х. » от того какой путь мы выберем, зависит не только наше будущее, но и будущее наших близких и любимых людей.