’ристос ¬оскресе!
’ристос ¬оскресе!
’ристос ¬оскресе!
  ѕрезентаци€ калмыцкого перевода книги Ђ∆итие преподобного —ерафима —аровскогої в Ёлисте
ѕрезентаци€ калмыцкого перевода книги Ђ∆итие преподобного —ерафима —аровскогої в Ёлисте
ѕрезентаци€ калмыцкого перевода книги Ђ∆итие преподобного —ерафима —аровскогої в Ёлисте
  — –ождеством ’ристовым!
— –ождеством ’ристовым!
— –ождеством ’ристовым!
  Ћауреатом XII ќткрытого конкурса изданий Ђѕросвещение через книгуї стало —обрание сочинений игумении “аисии (—олоповой)
Ћауреатом XII ќткрытого конкурса изданий Ђѕросвещение через книгуї стало —обрание сочинений игумении “аисии (—олоповой)
Ћауреатом XII ќткрытого конкурса изданий Ђѕросвещение через книгуї стало —обрание сочинений игумении “аисии (—олоповой)
  ѕрезентаци€ православных изданий на азербайджанском €зыке в г. Ѕаку
ѕрезентаци€ православных изданий на азербайджанском €зыке в г. Ѕаку
ѕрезентаци€ православных изданий на азербайджанском €зыке в г. Ѕаку
  ¬изит в —евероморск Ц столицу —еверного флота
¬изит в —евероморск Ц столицу —еверного флота
¬изит в —евероморск Ц столицу —еверного флота
  »гумени€ “аиси€ (—олопова). —обрание сочинений в 3 т.
»гумени€ “аиси€ (—олопова). —обрание сочинений в 3 т.
»гумени€ “аиси€ (—олопова). —обрание сочинений в 3 т.
  ¬ахтанг, моли Ѕога о насЕ и жди нас!
¬ахтанг, моли Ѕога о насЕ и жди нас!
¬ахтанг, моли Ѕога о насЕ и жди нас!
  ’ристос ¬оскресе!
’ристос ¬оскресе!
’ристос ¬оскресе!
  ќтошел ко √осподу один из самых известных и почитаемых русских старцев Ц архимандрит  ирилл (ѕавлов)
ќтошел ко √осподу один из самых известных и почитаемых русских старцев Ц архимандрит  ирилл (ѕавлов)
ќтошел ко √осподу один из самых известных и почитаемых русских старцев Ц архимандрит  ирилл (ѕавлов)

Ќити мира и добра между  азахстаном и –оссией

04.02.2014

–одна€ земл€ Ц золота€ колыбель. Ќа мой взгл€д, у каждого человека складываетс€ свой образ –одины. –одина ‒ это часть человеческой сущности. Ёто место где € родилась и выросла, увидела восход солнца. «десь живут все мои родные и знакомые. ¬се наши светлые надежды и мечты, словно лучи солнца, лет€т сквозь врем€, дл€ того чтобы найти свою св€тыню, свою –одину. Ќо нет и не может быть –одины без осознани€ прошлого.

ћного веков понадобилось нашим предкам, чтобы заселить, освоить, защитить ее от врагов и передать в наследство нам, ныне живущим. —колько труда, пота и крови, радости и страданий выпало на долю минувших поколений. ѕоэтическое наследие нашего народа содержит немало завораживающих картин красоты родной земли, ее безбрежных просторов, белоснежных громад гор, лазурных гладей озерЕ ¬еликие акыны воспевали красоту и историю казахской земли. Ќародна€ пам€ть хранит и передает из поколени€ в поколение славные и трагические событи€ в жизни казахского народа. —луша€ народные мотивы домбры, представл€ешь себе огромные степи, колышущиес€ степные травы от вольного ветра, всадника на лихом коне, лет€щего на нем, как на крыль€х, к солнцу.

kazahstan.jpg

Ўироко и просторно раскинулс€  азахстан. —олнце встает из степи, весь день идет над степью, встреча€сь с дремучими лесами и тыс€чами озер, заходит оно тоже в степи.  огда на севере еще лежит снег, у подножи€ гор на юге уже зацветают плодовые деревь€. –еспублика омываетс€ водами  аспийского и јральского морей, на ее территории наход€тс€ много рек и озер. —казочно богаты недра древней казахской земли. ”голь, нефть, золото, титан, свинец, цинк, железо Ц все можно найти в казахской земле.  азахска€ земл€ породила насто€щих сынов и дочерей своих, общественных де€телей и ученых, композиторов и поэтов.

¬от каков мой  азахстан: мирный, свободный, богатый, многонациональный.  ак говорил великий казахский поэт јбай  унанбаев:

¬едь у мен€ есть ты -

 расивый словно ранн€€ весна,

“ам детством пахнут

дикие цветы.

ћой дом, мо€ судьба,

мой  азахстан!

Ѕез –одины человек существовать не может. “ак любите же свою –одину! Ѕерегите ее красоту! Ѕерегите ее мир! Ѕерегите ее жизнь! —делайте правильный выбор!

ћир и согласие на земле Ц вот самое главное дл€ каждого человека. ¬  азахстане сегодн€ единой семьей живет п€тнадцать миллионов человек. я не перестаю удивл€тьс€ тому, как дружно уживаютс€ в нашей стране люди разных национальностей, говор€щие на разных €зыках, исповедующие разные религии. » все это сопровождаетс€ не только доброжелательным отношением, но и симпатией друг к другу. Ќа казахском, русском, уйгурском, немецком, корейском, татарском €зыках издаютс€ книги и газеты, работают национальные театры, эстрадные ансамбли, передаютс€ национальные программы радио и телевидени€. ¬сех нас, людей разных национальностей, объедин€ет общее: мы ‒ народ  азахстана. —тремление к согласию живет в крови каждого народа, но оно особенно развито у казахстанцев. ўедра казахска€ земл€, и характер у казахского народа также щедр и гостеприимен.

»сторически сложилось так, что русские составл€ют значительную часть населени€  азахстана. –усско-казахские св€зи стали усиливатьс€ с начала XVIII века.   концу 30-х годов XVIII в. положение казахов усложнилось: на востоке возросла опасность джунгарских набегов, на юге Ц нашестви€ персидского шаха. ≈динственный выход, который видели казахи, обратившиес€ за помощью к –оссии за помощью в этой т€желой обстановке, было прин€тие русского подданства. ƒобровольное присоединение  азахстана к –оссии отвечало коренным интересам казахского народа. — помощью –оссии казахский народ освободилс€ от джунгарского порабощени€, произошли прогрессивные изменени€ в хоз€йственной и культурной жизни, усилилс€ переход к оседлости и земледелию, расширилась торговл€, ослабли феодальные междоусобицы. ¬ сообщении одного из русских послов говорилось: Ђ азачьего народа все люди говор€т, что с людьми российского народа быть в миру всегда они желаютї.

¬ 1787 года части казахских родов ћладшего жуза, которых теснили хивинцы, было разрешено перейти ”рал и кочевать в «аволжье. Ёто решение официально закрепил император ѕавел I в 1801 году, когда из 7500 казахских семейств была образована Ѕукеевска€ (¬нутренн€€) ќрда во главе с султаном Ѕукеем. ¬ 1818 году несколько родов —таршего жуза объ€вили о вступлении под покровительство –оссии. ¬ течение следующих 30 лет большинство родов —таршего жуза объ€вл€ли о прин€тии российского подданства.

—еверное побережье  аспийского мор€ и правый берег реки ”рал (ранее яик, от каз. ∆аик) русские, в основном беглые кресть€не, именовавшие себ€ казаками (вольными людьми), стали засел€ть еще с XVI века, основав стихийное яицкое казачество с центром в основанном ими яицком городке (1613), которое впоследствии подчинилось ћосковскому царству. ¬ 1775 году после разгрома пугачевского восстани€, в котором €ицкие казаки прин€ли активное участие, они были переименованы императрицей ≈катериной II в ”ральское казачье войско и город ”ральск, а реку яик тоже переименовали в ”рал. ƒалее по яику были основаны √урьев (1640), ќрск (1735) и ќренбург (1743), который тогда же по указу императрицы ≈лизаветы ѕетровны стал центром учрежденного ќренбургского казачьего войска. ”казом цар€ јлександра I в 1808 году —ибирское казачество получило статус —ибирского казачьего войска с центром в ќмске. ¬ 1867 году из отр€дов сибирских казаков, продвинувшихс€ далеко на юг в —емиречье, по указу императора јлександра II было сформировано —емиреченское казачье войско с центром в городе ¬ерном.

— 1880 по 1914 г. в северной части  азахстана после отмены крепостного права поселилось около миллиона русских кресть€н. “огда началась разработка недр, богатых полезными ископаемыми, строились железнодорожные пути. ѕереселение в  азахстан русских кресть€н способствовало распространению оседлого образа жизни, земледели€, новых элементов материальной и духовной культуры. ѕереселенцы передавали сельскохоз€йственный опыт в садоводстве, огородничестве и маслоделии, в рыболовстве и пчеловодстве, а также навыки стойлового содержани€ скота. ¬ то же врем€ русские кресть€не многое заимствовали, учась у казахов использованию степных пастбищ в разное врем€ года, заготовке местного топлива (камыш, киз€к, саксаул), строительного материала (саманный кирпич, камышитовые щиты), устройству саманных строений и др.

Ќачина€ с начала XVIII века в  азастан массово пересел€лись не только русские, но и представителей более ста национальностей и народностей, показыва€ примеры самоотверженного труда и устанавлива€ дружеские взаимоотношени€ с местными жител€ми.

—егодн€ совпадение или близость позиций –оссии и  азахстана по основным международным и региональным проблемам создают основу дл€ сотрудничества. 19 декабр€ 2012 г. в ћоскве президенты двух стран подписали ѕлан совместных действий –оссии и  азахстана на 2013-2015 гг. ‒ стратегический документ, определ€ющий задачи двустороннего сотрудничества. ќсуществл€етс€ взаимодействие между –оссией и  азахстаном в рамках —Ќ√ и других интеграционных объединений. »менно –осси€ €вл€етс€ главным партнером  азахстана по основным интеграционным проектам Ц “аможенному союзу и ≈диному экономическому пространству. ќбозначен вектор движени€ в сторону формировани€ ≈вразийского экономического союза: в но€бре 2011 г. президенты –оссии,  азахстана и Ѕелоруссии подписали ƒекларацию о евразийской экономической интеграции, ƒоговор о ≈вразийской экономической комиссии.

Ѕезусловно, отношение к –оссии в  азахстане наиболее позитивно по сравнению с другими странами региона. ѕо данным исследовани€ Ђ»нтеграционный барометрї, проведенного ≈вразийским банком развити€, согласно всем опросам общественного мнени€, уровень поддержки проектов, направленных на расширение сотрудничества с ћосквой (прежде всего, в рамках “аможенного союза и ≈диного экономического пространства) достигает в  азахстане 80%.

Ќе только старшее и среднее поколение, но и молодежь смотрит на –оссию с надеждой. ¬  азахстане сохран€етс€ достаточно серьезное вли€ние российского информационного пол€, как на телевидении (ѕервый канал, ѕервый канал-≈врази€, канал Ђ–осси€ї, “Ќ“ и т.д.), так и в печатных издани€х (Ђ»звести€- азахстанї, ЂЌова€ газета- азахстанї и др.), особенно это касаетс€ приграничных районов. ћежду двум€ странами по-прежнему много общего, в том числе, социокультурной близости, хот€ по сравнению с 1990-ми годами многие линии гуманитарных коммуникаций заметно ослабели, особенно в сфере образовани€. “ем не менее, на законодательном уровне за русским €зыком закреплен статус официального: в государственных организаци€х и органах местного самоуправлени€ казахский и русский €зыки употребл€ютс€ в равной степени, независимо от каких-либо обсто€тельств. –усский €зык €вл€етс€ родным €зыком дл€ русского населени€  азахстана (около 23 % населени€), а также дл€ большинства европейских народов  азахстана.

ѕри этом всем живущим в  азахстане важно знать €зык, историю и обычаи казахского народа. Ёто поможет сохранить мир на древней, прекрасной казахстанской земле. ј мир Ц важнейшее условие будущего процветани€.

 азахский €зык, родной €зык казахов, Ц государственный €зык –еспублики  азахстан.  азахский €зык входит в кыпчакскую подгруппу тюркских €зыков, а тюркские €зыки соответственно вход€т в состав алтайской €зыковой семьи, куда кроме тюркских €зыков, вход€т также тунгусо-манчжурские, монгольские, финно-угорские, а также по некоторым предположени€м €понский и корейский €зыки. ¬ сегодн€шнем мире от —еверного Ћедовитого океана до —редиземного мор€ живут представители более 60 тюркских народов.

»значально самоназвание казахов было qazaqtar, что на русском €зыке произносилось как казактар. ≈сть разные предположени€ относительно этимологии слова казахи. ћне более близко тюркское название казахов: казаки (казахи) Ц свободолюбивые люди. ¬ русских летопис€х  азахскую орду называли  азацкой ордой. ¬ годы образовани€  азахской ј——– в составе –оссийской ‘едерации в 20-е годы прошлого столети€ ( азахстан стала союзной республикой в 1936 году), чтобы не путать казахов с казаками, казахов стали называть казахами, в то врем€ страна называлась  азакстан. ¬ казахском €зыке казахский €зык называетс€ ана т≥л≥ Ц родной €зык, то есть материнский €зык. ¬  азахстане около 80 процентов казахских детей учатс€ в казахских школах. »з общего количества школ около 70 процентов школ с казахским €зыком обучени€.  азахский €зык всегда употребл€лс€ в каждодневной жизни в любой казахской семье.

—уществует ѕрезидентский фонд развити€ государственного €зыка, а также прин€т ѕлан меропри€тий по реализации √осударственной программы функционировани€ и развити€ €зыков. ћожно отметить такие его моменты: создание ћеждународного центра сотрудничества  азахстана со странами ≈вропейского —оюза в области €зыковой политики дл€ системного изучени€ и внедрени€ в  азахстане международного опыта, применение государственного €зыка в международной де€тельности, в сфере государственного управлени€, в органах прокуратуры, обороны, ¬ооруженных —илах и правоохранительных органах, совершенствование оценки уровн€ знани€ казахского €зыка, выпуск анимационных и художественных фильмов дл€ детей на казахском €зыке, проведение социологических исследований.

¬ последнее врем€ в  азахстане наблюдаетс€ така€ тенденци€: все больше людей нетитульной национальности отдают своих детей в казахские детские дошкольные учреждени€, школы. “аких уже более 25 тыс€ч. –адует, что все больше людей осознанно и со всей ответственностью относ€тс€ к изучению казахского €зыка, на котором разговаривают 14 миллионов человек. Ќесмотр€ на огромный ареал носителей €зыка, четко выраженного диалектного членени€ в казахском €зыке нет. ƒо ќкт€брьской революции в –оссии казахский €зык ошибочно называлс€ киргизским по имени другого тюркского народа ‒ киргизов, а казахский народ именовалс€ киргиз-казаками и киргиз-кайсаками. —овременный казахский €зык очень близок к староказахскому, становление и развитие которого пришлось на XIII‒XIV века. ¬ XV‒XVI веках на него оказывал вли€ние €зык среднеазиатских кыпчаков. ќ существовании литературного казахского €зыка можно говорить со второй половины XIX века, когда по€вились произведени€ поэтов и просветителей јба€  унанбаева и »бра€ јлтынсарина. ƒо этого роль литературного €зыка играл чагатайский €зык, он же тюрки (койне многих тюркских €зыков XV‒XVI веков), который, разумеетс€, не мог не оказать вли€ние на современный литературный казахский €зык.

ќдной из особенностей казахского €зыка €вл€ютс€ прит€жательные окончани€, которые, как и прит€жательные местоимени€, примен€ютс€ дл€ обозначени€ принадлежности предмета. ƒруга€ интересна€ черта Ч отсутствие предлогов, значение которых передаетс€ послелогами или падежами.  азахский €зык Ц агглютинативный €зык. Ёто означает, что словоизменение происходит последовательным присоединением к неизменной основе аффиксов (приставки в казахском €зыке отсутствуют).

 азахска€ письменность прошла непростой путь: до 1929 года она основывалась на арабской графике, в 1929‒1940-м ‒ на латинской, с 1940-го ‒ на кириллице с несколькими дополнительными буквами. ќгромна€ заслуга в деле создани€ учебников на казахском €зыке, алфавита и письменности на основе русской графики принадлежит »браю јлтынсарину.  азахи, которые живут в  итае, до сих пор пользуютс€ арабской графикой.  азахи  ита€, јфганистана, »рана и арабских стран используют арабскую графику, так называемую Ђтөте жазуї, которую разработал јхмет Ѕайтурсынулы. ѕроблема в том, что все казахи между собой могут общатьс€ на родном €зыке, но когда дело касаетс€ переписки, возникают трудности.

»нтересно, что немногочисленные дореволюционные казахские книги на самом деле были написаны на татарском €зыке с некоторым смешением его с элементами казахского либо на том книжном мусульманско-тюркском жаргоне, которым пользовались и татарские, и башкирские, и казахские, и киргизские ученые. Ќасто€щее же богатство €зыка хранилось в народе, в устном литературном творчестве, которое носит преимущественно лирический характер. ¬се важные жизненные вехи у казахов сопровождались пением песен, чтением стихов и поэм. ” казахов есть даже такой обычай ‒ Ђайтысї ‒ поэтические поединки, в которых принимали участие акыны ‒ сказители, выставл€емые целыми родовыми подразделени€ми.

—реди особенностей казахского €зыка можно отметить отсутствие диалектных различий. Ќесмотр€ на то, что его носители живут на весьма обширной территории, различи€ в их €зыке минимальны. Ёто объ€сн€етс€ тем, что казахи издавна кочевали в степи и, перемеща€сь на большие рассто€ни€, смешивались и контактировали друг с другом. ј после того, как большинство казахов перешли к оседлости, эталоном, помогающим поддерживать единство €зыка, стала литературна€ норма.

 азахский стал одним из первых €зыков, дл€ которых был изобретен специальный компьютерный алфавит. ƒело в том, что казахский кириллический алфавит имеет 9 дополнительных букв, которые отсутствуют в большинстве стандартных шрифтов.  омпьютерный алфавит Ц казновица, или казановица ‒ замен€ет эти буквы диграфами с Ђъї и Ђьї, которые самосто€тельного значени€ в казахском €зыке не имеют.

Ќесмотр€ на то, что осенью 2006 года комиссии по развитию государственного €зыка было поручено рассмотреть вопрос о переходе на латинскую графику по примеру јзербайджана, ”збекистана и “уркмении, в ближайшее врем€ казахи, по всей видимости, будут по-прежнему писать кириллицей.

ќ казахском €зыке говорить можно много. язык, €вл€€сь основной опорой воспитани€ и историческим прошлым каждой нации, дает возможность расширить национальное сознание. —удьба €зыка ‒ судьба народа. »х невозможно раздельно рассматривать.

 ак и многие казахские ученые, педагоги, писатели, € стараюсь сделать как можно больше дл€ нашего процветающего государства, развива€ родной €зык, чтобы о нем знали не только на родине, но и за ее пределами, благодар€ переводам замечательных книг, в которых есть глубокий поучительный смысл. Ќа сегодн€шний день мною переведены на казахский три книги: ѕравославный катихизис, Ѕиблейска€ истори€ и ∆итие преподобного отца —ерафима —аровского.

ѕравославие Ц одна из основных религий  азахстана. ѕервые формы христианства несторианского толка проникли на территорию —редней јзии и ёжного  азахстана вдоль великого шЄлкового пути с юго-востока в в IV‒V веках и сохран€ли доминирующее положеи доминировали вплоть до VII‒VIII веков, времени арабских завоеваний. ¬ XIX веке дл€ проповеди ѕравослави€ на земл€х северного  азахстана была основана духовна€ мисси€, прекративша€ существование в 1917 г. во врем€ антирелигиозной борьбы. — начала 1990-х годов православные традиции в  азахстане возрождаютс€.

sobor_xlarge.jpg

»стори€ свидетельствует: природа человека такова, что ему всегда свойственна потребность в вере. Ѕибли€, а также другие письменные источники, €вл€ютс€ богатейшим свидетельством о вере людей и о Ѕоге. Ѕибли€ есть Ѕожие послание дл€ удовлетворени€ всех потребностей религиозной жизни человека. »стори€ самой Ѕиблии подтверждает ее непреход€щее значение. явл€€сь одной из древнейших книг, пережив гонени€ и врем€, она по-прежнему уникальна и актуальна дл€ человечества.

ѕерва€ переведенна€ мною книга ‒ это Ђѕравославный катихизисї ».ј. √лухова. Ёта книга раскрывает духовный мир и сокровенное богатство христианской религии. јвтор, наш современник, сумел передать глубину православного вероучени€. Ђѕравославный катихизисї €вл€етс€ наставлением в основах ѕравослави€ в строгом соответствии со св€тоотеческими творени€ми, вместе с тем отража€ глубину личности автора, его собственные веру, надежду и любовь к Ѕогу, как и гор€чее стремление пробудить и укрепить их у своей аудитории. ƒумаю, что написать книгу, не искажа€ сути правовери€, доступно только носител€м св€тости ƒуха Ѕожи€. ѕравославие есть Ѕогооткровенное учение о Ѕоге, о человеке и о тех пут€х, которые привод€т человека к Ѕогу и к вечному спасению. ¬ероучительные истины ѕравослави€ показывают, во что человек должен веровать и что должен делать, а также что делать не должен ради своего спасени€. Ќравственные вероучительные истины содержатс€ в ≈вангельских заповед€х   »исуса ’риста. “аинства раскрывают смысл важнейших христианских обр€дов, в которых верующему человеку преподаетс€ благодать, существенно необходима€ дл€ достижени€ спасени€. ¬ ѕравославном катихизисе объ€сн€етс€ духовный смысл тех или иных событий ≈вангельской истории и истории ’ристианской ÷еркви, которые составл€ют предмет торжественного прославлени€ и праздновани€ православных христиан.

—амо слово Ђѕравославиеї означает искание правды и верность ей, хранение ее. »скание »стины и верность ей ‒ вот основна€ цель ѕравославного катихизиса. » этот принцип истины в ÷еркви ѕравославной, в ее истории, в ее де€ни€х всегда признавалс€ основным и решающим. ќтсюда видно, что носитель православного духа ‒ не ум, а сердце.  роме того, это слово имеет гораздо более глубокий смысл, чем в нашей обыденной речи. Ёто таинственна€ область души, посредством которой мы в наибольшей степени соприкасаемс€ с Ѕогом, но котора€ может оказатьс€ и под вли€нием темной силы: область, в которую входит и подсознание и интуици€: область, не исследуема€ нашим умом, ибо ум представл€ет собой как бы надстройку над ней. ѕоэтому в творени€х православных ќтцов ÷еркви и подвижников говоритс€, так же как и в —лове Ѕожием, о Ђпомышлени€х сердцаї и о Ђпожелани€х сердцаї нар€ду с Ђпожелани€ми умаї и Ђмысл€ми умаї. ћы не только мыслью обращаемс€ к Ѕогу, но славим ≈го речью, не только речью, но и пением, и живописью, и другими благообразными искусствами.

Ѕогослужение характеризуетс€ одухотворенностью, полнотой, духом соборности и, вместе с тем, разнообразием внешнего выражени€. » в руках верующего вс€ природа. ќсв€щение воды, свет свечи в руках мол€щегос€. ¬се богословие полно жизни, но к зан€тию им нужно быть духовно подготовленным. ѕравославный катихизис есть наставление в ѕравославной вере христианской, преподаваемое вс€кому христианину дл€ благоугождени€ Ѕогу и спасени€ души.

“ак как это мой первый опыт в сфере перевода больших книг, думаю, что читатели этой книги могут заметить некие недостатки в переводе. я надеюсь, что со временем, совершенству€сь в переводе, € смогу избежать этих ошибок.

—ледующа€ книга мне особенно понравилась в процессе работы. ћожно сказать, € увлеклась переводом, чита€ ее, словно завораживающую сказку: это велика€ Ѕиблейска€ истори€, в которой бурлит насто€ща€ жизньЕ —одержание Ѕиблейской истории так богато. ¬от такой представилась мне эта —в€та€ книга, когда € приступила к переводу текста.

¬о врем€ работы € заметила богатство и разнообразие €зыка Ѕиблии: он прост и доступен, и в то же врем€ глубок. ƒл€ написани€ Ѕиблии Ѕог привлек разных людей, от простых рыбаков ћатфе€, ѕетра, »оанна, впоследствии ставших учениками »исуса ’риста, до ученого врача Ћуки, а после апостола ѕавла. ќдному из них √осподь €вл€лс€ и говорил лично, другому давал видение фактов, которые тот затем излагал сам, третьему давалось и видение, и словоЕ ¬се это свидетельствует о богодухновенности Ѕиблии.

Ѕиблейска€ истори€, изданна€ по лекци€м архимандрита ¬енедикта ( н€зева), легко читаема и способствует духовному воспитанию. ѕрочитав книгу, начинаешь несколько по- иному воспринимать окружающий мир, то, что ранее было далеким и непон€тным, становитс€ доступным дл€ воспри€ти€. ¬се излагаемое в данном тексте Ц событи€, имевшие место в истории, но обоснованные с научной точки зрени€. ќсуждение —ына Ѕожьего на смерть и последовавшие за этим событи€ стали важнейшей точкой мировой истории.

¬ той части книги, где речь идет о жизни ’риста, собраны не только библейские факты, но и исторические, литературные и другие данные. ќгромный интерес представл€ют исторические сведени€, собранные в данной книге. ќна помогает изучить быт, нравы разных народов. ƒумаю, что ее с удовольствием прочитают все любители истории.

ƒуховно-нравственные наставлени€, передающиес€ апостолами посредством цитат из Ѕиблии, призывают людей к правильному образу духовной жизни.

я рада, что у мен€ по€вилась уникальна€ возможность не только узнать, что есть така€ книга, и прочесть ее, но и перевести. ƒл€ мен€ больша€ честь представить Ѕиблейскую историю на родном казахском €зыке.

“реть€ переведенна€ на казахский €зык книга Ђ∆итие преподобного отца нашего —ерафима —аровского, иеромонаха, пустынножител€ и затворникаї описывает жизнь, чудотворени€, исповеднические подвиги о. —ерафима, достигшего св€тости и преисполнившегос€ многой благодати —в€того ƒуха. ≈го жизнеописани€ стали назидани€ми дл€ других, желающих идти путем благочести€, воспоследовав земному пути ’риста ¬ладыки. ѕути, который должен пройти каждый на этой земле, чтобы достигнув вечности, иметь достойную награду от “ворца всех миров.

ѕреподобный —ерафим —аровский, великий подвижник –усской ÷еркви, провожда€ жизнь в уединении, трудах, чтении и молитве, соедин€л с этим пост и строжайшее воздержание. —одержание данной книги об этом св€том человеке позвол€ет читателю пон€ть свои де€ни€ и поступки, а также направл€ет на путь истинный. “акой представл€етс€ св€тейша€ жизнь чудотворца. ќ подвигах о. —ерафима в затворе известно еще менее, чем о его пустынножительстве.

«ахватывает дух во врем€ чтени€ о событи€х, которые переживал о. —ерафим. ќсобенным свойством его общени€ и бесед были любовь и смиренномудрие.  то бы ни был приходивший к нему, бедн€к или богач в светлой одежде, с какими бы кто ни приходил нуждами, в каком бы греховном состо€нии ни находилась его совесть, он всех встречал с любовью, всем клан€лс€ до земли и, благословл€€, сам целовал руки даже у непосв€щенных людей. Ќе выходили от него без действительного наставлени€ ни богатые, ни бедные, ни простые, ни ученые, ни вельможи, ни простолюдины; дл€ всех находил врем€ старец убогий. Ќароду, особенно в последние дес€ть лет его жизни, к нему стекалось ежедневно целые тыс€чи. ƒаром прозорливости своей о. —ерафим приносил много пользы ближним. ”дивительны чудесные исцелени€, многие свидетельства о которых собраны в данной книге. ќписание важнейших случаев благодатной помощи о. —ерафима предлагаетс€ читател€м. ƒуховно-нравственные наставлени€ саровского старца призывают к истинному пути духовной жизни.

¬ насто€щее врем€ человеку очень важно сохранить свое духовное богатство. ¬ суете сегодн€шнего дн€ многие люди забыли, что такое насто€ща€ любовь и искренние взаимоотношени€, забота о ближних. ƒумаю, что нам необходимо обогащать себ€ духовной пищей, чита€ столь значимые книги, которые € всего лишь перевожу на свой родной казахский €зык.  ниги наставл€ют нас в духовном становлении, учат трудолюбию, искренности, доброжелательности, многим высоким нравственным качествам. я горжусь, тем, что мне предоставилась возможность работать с замечательными православными книгами.

’’≤ век многим отличаетс€ от прошлого. — каждым днем происход€т стремительные перемены в жизни людей, и, к сожалению, в мире сегодн€ немало негативных тенденций. «начительна€ часть молодежи не думает не только о своих поступках и грехах, но и о своем будущем, так как воспитание перестало быть духовно-нравственным. ¬ наше врем€ не редкость пропаганда недостойного образа жизни. Ёто губит будущее человечества.

ѕеревод€ книги, € старалась сохранить смысл и полностью донести их содержание. Ќадеюсь, что они скоро по€витс€ на полках книжных магазинов  азахстана и понрав€тс€ казахско-€зычным читател€м. “акие духовные книги могут дать истинное направление и надежду читателю. я очень рада, что у мен€ есть возможность, работа€ над переводами, вносить посильный вклад в развитие казахского €зыка и укрепление взаимоотношений между  азахстаном и –оссией.

јкимбаева јйсулу


ѕетербургский дневник 04.02.2014.pdf

ѕетербургский дневник 11.02.2014.pdf


Ќазад
јлександруполис и ѕетербург: шаги к сближению 08.04.2016 јлександруполис и ѕетербург: шаги к сближению

√реческий город јлександруполис становитс€ все ближе к ѕетербургу, и не только из-за скорого пр€мого авиасообщени€. ќ том, почему жители јлександруполиса больше люб€т петербуржцев, чем москвичей, как православна€ вера может подарить надежду даже в самые т€желые времена и где в —еверной столице найти уникальные православные издани€, в интервью Ђѕƒї рассказал митрополит јлександрупольский, “ра€нопольский и —амофракийский јнфим.

Ѕойтесь равнодушных 16.12.2015 Ѕойтесь равнодушных

Ётой осенью мен€ не посетила осенн€€ депресси€. Ќаверное, потому, что у мен€ не было лета Ц летние мес€цы были холодными и невыразительными, пролетели быстро, вот мое подсознание и не переживает утрату того, чего и не было.

 ак подн€тьс€ к небесам 01.12.2015  ак подн€тьс€ к небесам

ЂЅибли€ не учит нас тому, как устроено небо. ќна учит нас, как подн€тьс€ к небесамї.

ќдни приписывают эту мысль √алилео √алилею, другие јльберту Ёйнштейну.

Ќаши выдающиес€ соотечественники: —лужение Ѕогу и ќтечеству митрополита —анкт-ѕетербургского и Ћадожского ¬арсонофи€ 03.06.2015 Ќаши выдающиес€ соотечественники: —лужение Ѕогу и ќтечеству митрополита —анкт-ѕетербургского и Ћадожского ¬арсонофи€

3 июн€ 2015 года —анкт-ѕетербург отметил 60-летие ¬ысокопреосв€щеннейшего митрополита —анкт-ѕетербургского и Ћадожского ¬арсонофи€.

ѕобедит добро 13.03.2014 ѕобедит добро

ћы все стараемс€ жить по божьим заповед€м Ц в это € верю, наде€сь на то, что возобладает в мире светлое и разумное начало, что в борьбе добра и зла об€зательно победит добро. “олько жизнь бежит так быстро, событи€ одолевают неизбежностью, чтобы жить, надо ежедневно решать много разных задач, простых, сложных, при€тных и не оченьЕ

¬ начале пути 06.03.2014 ¬ начале пути

C полной уверенностью можно сказать, что в  алмыкии мало кто знает о существовании в —анкт-ѕетербурге Ђќбщества пам€ти игумении “аисииї и о том, какое отношение оно имеет к жител€м нашей степной республики.

Ѕожие слово на болгарском 25.02.2014 Ѕожие слово на болгарском

–аботать со словом трудно, особенно, когда это Ц слово пусть близкого по душе и мироощущению, но чужого €зыка. ј если к этому добавить и необходимость работать со —ловом Ѕожьим, задача окажетс€ еще более трудной.

Ќити мира и добра между  азахстаном и –оссией 04.02.2014 Ќити мира и добра между  азахстаном и –оссией
–одна€ земл€ Ц золота€ колыбель. Ќа мой взгл€д, у каждого человека складываетс€ свой образ –одины. –одина ‒ это часть человеческой сущности.
–одной €зык Ц св€той €зык 21.01.2014 –одной €зык Ц св€той €зык

–одной €зык Ц св€той €зык, отца и матери €зык,

 ак ты прекрасен! ÷елый мир в твоем богатстве € постиг!

ѕутем »исуса ’риста 14.01.2014 ѕутем »исуса ’риста

я принадлежу к поколению людей, дл€ которых путь к христианской науке начиналс€ вовсе не с  рещени€ во младенчестве и не с уроков  атехизиса в школе. ¬первые им€ ’ристос € услышала от родителей в 7 лет, когда из этнографической экспедиции по западно-белорусским сЄлам папа привЄз найденные в заброшенных и оскверненных деревенских св€тын€х

ѕеро, томимое духовной жаждой: на пересечении слав€нских культур 19.12.2013 ѕеро, томимое духовной жаждой: на пересечении слав€нских культур

¬сю сознательную жизнь € что-нибудь пишу. Ќо, конечно, важно, что писать и как. ќб этом мне бы и хотелось рассказать. я родилась в благоухающем и щедром, древнем и всегда юном  иеве, одном из красивейших городов мира и колыбели земли –усской.

√рузи€ и –осси€: ≈динство в слове и вере 12.12.2013 √рузи€ и –осси€: ≈динство в слове и вере

Е я готов молчать, но не забудь, € предсказываю, в дни лихие,

—ам повторишь ты когда-нибудь: будущее √рузии в –оссииЕ


»гумени€ “аиси€ (—олопова). —обрание сочинений в 3 т. 22.08.2017 »гумени€ “аиси€ (—олопова). —обрание сочинений в 3 т.
  175-летнему юбилею со дн€ рождени€ ревностной подвижницы конца XIX и начала XX века игумении “аисии (—олоповой), насто€тельницы »оанно-ѕредтеченского Ћеушинского монастыр€, духовной дочери и близкого друга св€того праведного отца »оанна  ронштадтского, ќбщество пам€ти игумении
—¬я“ќ… ѕ–ј¬≈ƒЌџ… ќ“≈÷ »ќјЌЌ  –ќЌЎ“јƒ“— »…. ѕолна€ биографи€ с иллюстраци€ми 02.01.2016 —¬я“ќ… ѕ–ј¬≈ƒЌџ… ќ“≈÷ »ќјЌЌ  –ќЌЎ“јƒ“— »…. ѕолна€ биографи€ с иллюстраци€ми

¬ книге иеромонаха ћихаила с теплотой и вниманием предлагаетс€ жизнеописание св€того праведного »оанна  ронштадтского, великого праведника и подвижника земли –усской.

 амень веры 17.12.2014  амень веры
ћногим современным читател€м только предстоит познакомитьс€ с замечательным произведением выдающегос€ церковного и государственного де€тел€, духовного писател€ ѕетровских времен ѕреосв€щенного —тефана яворского
јкафисты 06.05.2012 јкафисты

јкафисты, как особа€ форма церковных песнопений, по своему содержанию и построению представл€ют собой христианскую церковную поэзию. јкафисты перешли к нам из √реции вместе с другими богослужебными книгами. ¬ рукопис€х XI Ц XII веков уже встречаютс€ их переводы на слав€нский €зык.

ѕравославный катихизис 12.09.2011 ѕравославный катихизис

—овременна€ жизнь ставит человека перед нравственным выбором в часто непростых жизненных ситуаци€х. » от того какой путь мы выберем, зависит не только наше будущее, но и будущее наших близких и любимых людей.